Ozzuu Bible
Compare 1Ki 1:13Ozzuu Bible - comparison
1Ki 1:13
Found 31 translations
Config
13
Vai ילךH3212H8798, apresenta-te בואH935H8798 ao rei מלךH4428 Davi דודH1732 e dize-lhe אמרH559H8804: Não jurasteH7650 שָׁבַעH7650H8738, ó rei מלךH4428, senhor אָדוֹןH113 meu, à tua servaH519 אָמָהH519, dizendo אמרH559H8800: Teu filho בןH1121 Salomão שלהH8010 reinaráH4427 מָלַךְH4427H8799 depois אחרH310 de mim e se assentaráH3427 יָשַׁבH3427H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678? Por que, pois, reinaH4427 מָלַךְH4427H8804 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138?
13
Vai depressa ter com o rei Davi e indaga-lhe: Senhor, meu rei, porventura não juraste à esta tua serva: ‘Salomão, teu filho, reinará depois de mim e é ele que se sentará no meu trono! Com que autoridade Adonias se denominou rei?’
13
Vai e achega-te ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste, meu senhor, ó rei, dizendo: Certamente Salomão, o teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, então, Adonias reina?
13
Vai já ter com David e coloca-lhe esta questão: ‘Meu senhor, não me prometeste tu que o meu filho Salomão te sucederia no trono? Por que razão está então Adonias a reinar?’
13
Vai, e chega ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste tu, rei senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará sobre o meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
13
Go, get in to see King David, and say to him, ‘My lord, king, didn’t you swear to your servant, “Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne”? So why is Adoniyah king?’
13
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
13
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
13
Vai ter com o rei Davi e dize-lhe: Ó rei, meu senhor, não juraste à tua serva que Salomão, meu filho, reinaria depois de ti, e se sentaria no teu trono? Por que então Adonias se proclamou rei?
13
Vai ter com o rei Davi e dize-lhe: "Senhor, meu rei, porventura não juraste à tua serva:[d] Salomão, teu filho, reinará depois de mim e é ele que se sentará no meu trono? Por que então Adonias se tornou rei?"
13
Go thou, and enter to king David, and say thou to him, Whether not thou, my lord the king, hast sworn to me, thine handmaid, and saidest, that Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit in my throne? (and he shall sit on my throne?) Why therefore reigneth Adonijah?
13
Go thou, and enter to king David, and say thou to him, Whether not thou, my lord the king, hast sworn to me, thine handmaid, and saidest, that Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit in my throne? Why therefore reigneth Adonijah?
13
Vá depressa ao rei Davi e pergunte a ele: 'Meu senhor, lembra-se da promessa que me fez de que meu filho Salomão seria o próximo rei, e que ele se assentaria no seu trono? Então, como é que Adonias já é rei?'
13
Vai, apresenta-te ao rei David e dize-lhe: 'Acaso não juraste tu, o meu senhor, o rei, à tua serva, dizendo: 'Teu filho Salomão há de reinar depois de mim e há de sentar-se no meu trono'? Por que pois reina Adoniá?
13
ⓙ Vai à presença do rei Davi e dize-lhe: Não juraste, ó rei, meu senhor, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim e se assentará no meu trono? Então, por que Adonias reina?
13
Vai à presença do rei Davi, e dize-lhe: Não juraste, ó rei meu senhor, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
13
Vai, e chega ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste tu, rei senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
13
Vai, e chega ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste tu, rei senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
13
Vai à presença do rei Davi, e dize-lhe: Não juraste, ó rei meu senhor, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
13
Vá ao rei Davi e diga: "O senhor meu rei jurou à sua serva, dizendo: Seu filho Salomão reinará depois de mim e sentará em meu trono. Então, por que é que Adonias se proclamou rei? "
13
Apressa-te em ir ao encontro do rei Davi, e fala com ele dizendo: “Porventura não foste tu, meu senhor ó rei, que juraste a tua serva, dizendo: “Teu filho Salomão reinará depois de mim, e assentar-se-á no meu trono”. Por que então Adonias reina?”
13
vai ter com o rei David e diz-lhe: “Ó rei, meu senhor, Vossa Majestade, tinha-me jurado dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim; é ele que há de suceder-me no trono [4] . Por que é então que Adonias já é rei?”
13
vai ter com o rei David e diz-lhe: “Ó rei, meu senhor, Vossa Majestade, tinha-me jurado dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim; é ele que há de suceder-me no trono [4] . Por que é então que Adonias já é rei?”
13
Vai, e entra ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste tu, rei, senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu ⓗ filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
13
Vai, e chega ao rei Davi, e dize-lhe: Não juraste tu, rei senhor meu, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono? Por que, pois, reina Adonias?
13
Vai apresentar-te ao rei Davi e dize-lhe: ‘Meu senhor e rei, não juraste à mim, tua serva: Teu filho Salomão será rei depois de mim, será ele que se sentará no meu trono? Como é, então, que Adonias se tornou rei? ’
13
Vai, entra em casa do rei David e diz-lhe: «Foste tu, ó rei, meu senhor, quem fez o seguinte juramento à tua escrava: 'Teu filho Salomão é que reinará depois de mim e é ele que há-de sentar-se no meu trono.' Como é então que Adonias já é rei? »
13
Go and get you in unto King David, and say unto him, Did not you, my adoniy, O king, swear unto your handmaid, saying, Assuredly Shalomah your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then does Adoniyahu reign?