Ozzuu Bible
Compare 1Ki 1:12Ozzuu Bible - comparison
1Ki 1:12
Found 31 translations
Config
12
Pois então, prestai atenção ao conselho que passo a dar-te, a fim de que salves a tua vida e a de teu filho Salomão:
12
Agora, portanto, vem, rogo-te, e deixa- me dar-te um conselho para que possas salvar a tua própria vida, e a vida do teu filho, Salomão.
12
Se queres conservar a tua vida e a do teu filho Salomão, faz exatamente o que te vou dizer:
12
Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua própria vida, e a vida de Salomão teu filho.
12
Now, come, please let me give you advice, so that you can save both your own life and that of your son Shlomo.
12
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
12
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
12
Escuta: vou dar-te um conselho, para que salves a tua vida e a de teu filho Salomão.
12
Pois olha: vou agora dar-te um conselho, para que salves a tua vida e a de teu filho Salomão.
12
Now therefore come thou, take thou counsel of me, and save thy life, and (the life) of Solomon, thy son.
12
Now therefore come thou, take thou counsel of me, and save thy life, and of Solomon, thy son.
12
Se você quiser salvar sua própria vida e a vida de seu filho Salomão - faça exatamente como lhe digo!
12
Vem agora, rogo-te, e te darei um conselho, para que salves a tua vida e a de teu filho Salomão.
12
Agora deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida e a de teu filho Salomão.
12
Vem, pois, agora e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de teu filho Salomão.
12
Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão teu filho.
12
Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão teu filho.
12
Vem, pois, agora e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de teu filho Salomão.
12
Veja bem: agora eu vou lhe dar um conselho, para que você salve sua vida e a do seu filho Salomão.
12
Agora pois, permitas-me dar-te um conselho, e salvarás a tua vida e a vida de teu filho, Salomão.
12
Se queres salvar a tua vida e a do teu filho Salomão, segue o meu conselho:
12
Se queres salvar a tua vida e a do teu filho Salomão, segue o meu conselho:
12
Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão, teu filho.
12
Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de Salomão teu filho.
12
Vou dar-te um conselho, para salvares a tua própria vida e a do teu filho Salomão.
12
Agora vai; vou dar-te um conselho: salva a tua vida e a vida do teu filho Salomão.
12
Now therefore come, let me, I pray you, give counsel, that you may save your own life, and the life of your son Shalomah.