Ozzuu Bible
Compare 1Jo 5:15
Ozzuu Bible - comparison
1Jo 5:15

Found 31 translations

Config
15 E καίG2532, se ἐάνG1437 sabemos εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754 ele nos ἡμῶνG2257 ouve ἀκούωG191G5719 quanto ao que ὅςG3739 ἄνG302 lhe pedimosG154 αἰτέωG154G5735, estamos certos εἴδωG1492G5758 de que ὅτιG3754 obtemos ἔχωG2192G5719 os pedidosG155 αἴτημαG155 que lhe παράG3844 αὐτόςG846 temos feitoG154 αἰτέωG154G5758.
15 E, se estamos certos de que ele dá atenção a tudo quanto lhe rogamos, estamos convictos de que receberemos os pedidos que lhe temos feito.
15 E se sabemos que ele nos ouve, em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos dele as petições que desejamos.
15 E se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, então podemos estar certos de o obter.
15 E, se temos conhecido que Ele nos ouve em toda- e- qualquer- coisa que peçamos, temos conhecido que estamos- alcançando as petições que temos suplicado para virem) de ao lado dEle.
15 And if we know that he hears us — whatever we ask — then we know that we have what we have asked from him.
15 And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
15 and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
15 E se sabemos que ele nos atende em tudo quanto lhe pedirmos, sabemos daí que já recebemos o que pedimos.
15 E, se sabemos que ele nos ouve em tudo o que lhe pedimos, sabemos que possuímos o que havíamos pedido.
15 And we know, that he heareth us, whatever thing we ask; we know, that we have the askings, that we ask of him [which we ask of him].
15 And we know, that he heareth us, whatever thing we [shall] ask; we know, that we have the askings, that we ask of him.
15 E se nós realmente sabemos que Ele está ouvindo quando falamos com ele e fazemos os nossos pedidos, então podemos ter certeza de que Ele nos responderá.
15 Se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos o que lhe temos pedido.
15 e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.
15 E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos.
15 E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos.
15 e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.
15 E, se sabemos que ele nos ouve em tudo o que lhe pedimos, sabemos que possuímos o que havíamos pedido.
15 E, se sabemos que ele nos ouve em tudo o que lhe pedimos, estamos certos de que já obtivemos o que lhe haviamos pedido.
15 e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.
15 E assim como sabemos que ele nos vai atender em tudo o que lhe pedirmos, temos a certeza de que o obteremos.
15 E assim como sabemos que ele nos vai atender em tudo o que lhe pedirmos, temos a certeza de que o obteremos.
15 E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos.
15 E,2532 se1437 sabemos14925758 que3754 ele nos2257 ouve1915719 quanto ao que3739302 lhe pedimos,1545735 estamos certos14925758 de que3754 obtemos21925719 os pedidos155 que lhe3844846 temos feito.1545758
15 E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos.
15 E se sabemos que ele nos ouve em tudo o que lhe pedimos, sabemos que possuímos o que havíamos pedido.
15 E, dado que sabemos que nos vai ouvir em tudo o que lhe pedirmos, estamos seguros de que obteremos o que lhe pedimos.
15 E,2532 se1437 sabemos14925758 que3754 ele nos2257 ouve1915719 quanto ao que3739302 lhe pedimos,1545735 estamos certos14925758 de que3754 obtemos21925719 os pedidos155 que lhe3844846 temos feito.1545758
15 And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.