Ozzuu Bible
Compare 1Jo 4:7Ozzuu Bible - comparison
1Jo 4:7
Found 31 translations
Config
7
Amados ἀγαπητόςG27, amemo-nos ἀγαπάωG25G5725 uns aos outros ἀλλήλωνG240, porque ὅτιG3754 o amor ἀγάπηG26 procede ἐστίG2076G5748 de ἐκG1537 Elohim θεόςG2316; e καίG2532 todo πᾶςG3956 aquele que ama ἀγαπάωG25G5723 é nascido γεννάωG1080G5769 de ἐκG1537 Elohim θεόςG2316 e καίG2532 conheceG1097 γινώσκωG1097G5719 a Elohim θεόςG2316.
7
O amor de Deus nos move
Amados, amemos uns aos outros, pois o amor procede de Deus; e todo aquele que ama é nascido e conhece a Deus.
Amados, amemos uns aos outros, pois o amor procede de Deus; e todo aquele que ama é nascido e conhece a Deus.
7
Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Meus queridos amigos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus e aquele que ama mostra que é de Deus, nascido de novo, e que conhece a Deus.
7
Ó amados, que nos amemos cada um [de nós] a [cada um de todos] os outros [irmãos]; porque o amor proveniente- de- dentro- de Deus é, e todo aquele que está amando [aos irmãos] proveniente- de- dentro- de Deus tem sido nascido, e conhece a Deus.
7
Beloved friends, let us love one another; because love is from God; and everyone who loves has God as his Father and knows God.
7
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
7
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God.
7
Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus, e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, pois o amor é de Deus e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece a Deus.[o]
7
Most dear brethren, love we together, for charity is of God; and each that loveth his brother, is born of God, and knoweth God.
7
Most dear brethren , love we together, for charity is of God; and each that loveth his brother, is born of God, and knoweth God.
7
Queridos amigos, acostumemo-nos a amar-nos uns aos outros, pois o amor provém de Deus e aqueles que amam e são bondosos, mostram que são filhos de Deus, e que estão conseguindo conhecê-lo melhor ainda.
7
A mados, amemos uns aos outros, porque o amor é de Deus, e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Caríssimos, amemo nos uns aos outros, pois o amor é de Deus e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece a Deus.
7
Amados, amemo-nos uns aos outros, pois o amor vem de Deus. E todo aquele que ama, nasceu de Deus e conhece a Deus.
7
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Elohim; e todo o que ama é nascido de Elohim e conhece a Elohim.
7
Queridos amigos, amemo-nos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece-o.
7
Queridos amigos, amemo-nos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece-o.
7
Amados, ⓗ amemo-nos uns aos outros, porque ⓘ o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus. [4]
7
Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
7
Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece Deus.
7
Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus, e todo aquele que ama nasceu de Deus e chega ao conhecimento de Deus.
7
Beloved, let us love one another: for love is of Elohiym; and everyone that loves is born of Elohiym, and knows את Elohiym.