Ozzuu Bible
Compare 1Jo 4:13Ozzuu Bible - comparison
1Jo 4:13
Found 31 translations
Config
13
Temos certeza de que permanecemos nele, e Ele em nós, porque Ele nos outorgou do seu Espírito.
13
Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
13
E é pelo Espírito Santo, que ele colocou nos nossos corações, que temos a prova de que vivemos em Deus e ele em nós.
13
Nisto estamos conhecendo que nEle [em Deus] estamos habitando, e Ele em nós: porque proveniente- de- dentro- de o Seu Espírito Ele nos tem dado.
13
Here is how we know that we remain united with him and he with us: he has given to us from his own Spirit.
13
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
13
hereby know we that we abide in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
13
Nisto é que conhecemos que estamos nele e ele em nós, por ele nos ter dado o seu Espírito.
13
Nisto reconhecemos que permanecemos nele e ele em nós: ele nos deu o seu Espírito.[r]
13
In this thing we know, that we dwell in him, and he in us; for of his Spirit he gave to us.
13
In this thing we know, that we dwell in him, and he in us; for of his Spirit he gave to us.
13
Ele colocou o seu próprio Espírito Santo dentro dos nossos corações coma uma prova a nós, de que estamos vivendo nele e Ele em nós.
13
ⓤ A ssim, sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, por ele nos haver dado do seu Espírito.
13
Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.
13
Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
13
Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
13
Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.
13
Nisto reconhecemos que permanecemos nele e ele em nós: ele nos deu o seu Espírito.
13
Nisto reconhecemos que permanecemos com Deus, e ele conosco: ele nos deu o seu Espírito.
13
Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado da sua Ruach.
13
A prova de sabermos que vivemos em Deus e Deus em nós é que ele nos concedeu participar do seu Espírito.
13
A prova de sabermos que vivemos em Deus e Deus em nós é que ele nos concedeu participar do seu Espírito.
13
Nisto conhecemos ⓢ que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito,
13
Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
13
A prova de que permanecemos nele, e ele em nós, é que ele nos deu do seu Espírito.
13
Damos conta de que permanecemos nele, e Ele em nós, por nos ter feito participar do seu Espírito.
13
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Ruach.