Ozzuu Bible
Compare 1Jo 4:13
Ozzuu Bible - comparison
1Jo 4:13

Found 31 translations

Config
13 Nisto ἔνG1722G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097G5719 que ὅτιG3754 permanecemosG3306 μένωG3306G5719 nele ἔνG1722 αὐτόςG846, e καίG2532 ele αὐτόςG846, em ἔνG1722 nós ἡμῖνG2254: em que ὅτιG3754 nos ἡμῖνG2254 deu δίδωμιG1325G5758 do ἐκG1537 seu αὑτοῦG848 Espírito רוחG4151.
13 Temos certeza de que permanecemos nele, e Ele em nós, porque Ele nos outorgou do seu Espírito.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
13 E é pelo Espírito Santo, que ele colocou nos nossos corações, que temos a prova de que vivemos em Deus e ele em nós.
13 Nisto estamos conhecendo que nEle [em Deus] estamos habitando, e Ele em nós: porque proveniente- de- dentro- de o Seu Espírito Ele nos tem dado.
13 Here is how we know that we remain united with him and he with us: he has given to us from his own Spirit.
13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
13 hereby know we that we abide in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
13 Nisto é que conhecemos que estamos nele e ele em nós, por ele nos ter dado o seu Espírito.
13 Nisto reconhecemos que permanecemos nele e ele em nós: ele nos deu o seu Espírito.[r]
13 In this thing we know, that we dwell in him, and he in us; for of his Spirit he gave to us.
13 In this thing we know, that we dwell in him, and he in us; for of his Spirit he gave to us.
13 Ele colocou o seu próprio Espírito Santo dentro dos nossos corações coma uma prova a nós, de que estamos vivendo nele e Ele em nós.
13 Assim, sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, por ele nos haver dado do seu Espírito.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.
13 Nisto reconhecemos que permanecemos nele e ele em nós: ele nos deu o seu Espírito.
13 Nisto reconhecemos que permanecemos com Deus, e ele conosco: ele nos deu o seu Espírito.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado da sua Ruach.
13 A prova de sabermos que vivemos em Deus e Deus em nós é que ele nos concedeu participar do seu Espírito.
13 A prova de sabermos que vivemos em Deus e Deus em nós é que ele nos concedeu participar do seu Espírito.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito,
13 Nisto17225129 conhecemos10975719 que3754 permanecemos33065719 nele,1722846 e2532 ele,846 em1722 nós:2254 em que3754 nos2254 deu13255758 do1537 seu848 Espírito.4151
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
13 A prova de que permanecemos nele, e ele em nós, é que ele nos deu do seu Espírito.
13 Damos conta de que permanecemos nele, e Ele em nós, por nos ter feito participar do seu Espírito.
13 Nisto17225129 conhecemos10975719 que3754 permanecemos33065719 nele,1722846 e2532 ele,846 em1722 nós:2254 em que3754 nos2254 deu13255758 do1537 seu848 Espírito.4151
13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Ruach.