Ozzuu Bible
Compare 1Jo 2:17
Ozzuu Bible - comparison
1Jo 2:17

Found 31 translations

Config
17 Ora καίG2532, o mundo κόσμοςG2889 passaG3855 παράγωG3855G5731, bem como καίG2532 a sua αὐτόςG846 concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939; aquele, porém δέG1161, que faz ποιέωG4160G5723 a vontade θέλημαG2307 de Elohim θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306G5719 eternamente εἰςG1519 αἰώνG165.
17 Ora, o mundo passa, assim como sua volúpia; entretanto, aquele que faz a vontade de Deus permanece eternamente.
17 E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 E este mundo passará, com toda a sua corrupção, mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 E o mundo passa, e [também] a sua concupiscência. Aquele homem, porém, que está fazendo a vontade de Deus permanece para o sempre.
17 And the world is passing away, along with its desires. But whoever does God’s will remains forever.
17 And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
17 And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
17 O mundo passa com as suas concupiscências, mas quem cumpre a vontade de Deus permanece eternamente.
17 Ora, o mundo passa com suas concupiscências; mas o que faz a vontade de Deus permanece eternamente.
17 And the world shall pass, and the covetousness of it; but he that doeth the will of God, dwelleth without end [dwelleth into without end].
17 And the world shall pass, and the covetousness of it; but he that doeth the will of God, dwelleth [into] without end.
17 E este mundo está perecendo, e estas coisas más e proibidas perecerão com ele, mas todo aquele que perseverar em fazer a vontade de Deus, viverá para sempre.
17 Ora, o mundo passa, bem como seus desejos; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 Ora, o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus, permanece para sempre.
17 E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 Ora, o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus, permanece para sempre.
17 Ora, o mundo passa com suas concupiscências; mas o que faz a vontade de Deus permanece eternamente.
17 E o mundo passa com seus desejos insaciáveis. Mas quem faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 Ora, o mundo passa, e a sua cobiça; mas aquele que faz a vontade de Elohim, permanece para sempre.
17 E a verdade é que este mundo passa, ele e os seus maus desejos; mas aquele que faz a vontade de Deus vive para sempre.
17 E a verdade é que este mundo passa, ele e os seus maus desejos; mas aquele que faz a vontade de Deus vive para sempre.
17 E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 Ora,2532 o mundo2889 passa,38555731 bem como2532 a sua846 concupiscência;1939 aquele, porém,1161 que faz41605723 a vontade2307 de Deus2316 permanece33065719 eternamente.1519165
17 E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 Ora, o mundo passa, e também a sua cobiça; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 Ora, o mundo passa e também as suas concupiscências, mas quem faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17 Ora,2532 o mundo2889 passa,38555731 bem como2532 a sua846 concupiscência;1939 aquele, porém,1161 que faz41605723 a vontade2307 de Deus2316 permanece33065719 eternamente.1519165
17 Ora,2532 o mundo2889 passa,38555731 bem como2532 a sua846 concupiscência;1939 aquele, porém,1161 que faz41605723 a vontade2307 de Deus2316 permanece33065719 eternamente.1519165
17 And the world passes away, and the lust thereof: but he that does the will of Elohiym abides forever.