Ozzuu Bible
Compare 1Ez 10:2
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 10:2

Found 31 translations

Config
2 Então, SecaniasH7935 שְׁכַניָהH7935, filho בןH1121 de JeielH3171 יְחִיאֵלH3171, um dos filhos בןH1121 de ElãoH5867 עֵילָםH5867, tomou a palavra עָנָהH6030H8799 e disse אמרH559H8799 a Esdras עזראH5830: Nós temos transgredidoH4603 מָעַלH4603H8804 contra o nosso Elohim אלהיםH430, casandoH3427 יָשַׁבH3427H8686 com mulheres אשהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, dos povos עםH5971 de outras terras ארץH776, mas, no tocante a isto, ainda há ישׁH3426 esperança מקוהH4723 para Israel ישראלH3478.
2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos descendentes de Elão, dirigiu-se a Esdras e lhe propôs: “Temos sido desleais para com nosso Deus quando celebramos alianças e matrimônios com mulheres estrangeiras dentre os povos pagãos da terra. Entretanto, é certo que há esperança para Israel.
2 E Secanias, o filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, disse a Esdras: Temos transgredido contra o nosso Deus, e temos tomado esposas estranhas do povo da terra; todavia agora há esperança em Israel acerca desta coisa.
2 Disse-me então Secanias, filho de Jeiel da família de Elão: “Reconhecemos o nosso pecado contra o nosso Deus, porque casámos com mulheres pagãs oriundas dos povos nossos vizinhos; mas ainda há esperança para Israel, apesar disto tudo.
2 Então respondeu Secanias, filho de Jekiel, um dos filhos de Elão, e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus, e temos casado com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra, mas, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
2 Sh’khanyah the son of Yechi’el, one of the descendants of ‘Eilam, spoke up and said to ‘Ezra, “We have acted treacherously toward our God by marrying foreign women from the peoples of the land. But in spite of this, there is still hope for Isra’el.
2 And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
2 And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have married strange women of the peoples of the land: yet now there is hope for Israel concerning this thing.
2 Então Sequenias, filho de Jeiel, dos filhos de Elão, tomou a palavra e disse a Esdras: Nós pecamos contra o nosso Deus, tomando por mulheres as estrangeiras pertencentes ao povo desta terra. Entretanto, resta ainda uma esperança para Israel.
2 Então Sequenias, filho de Jaiel, um dos filhos de Elam, tomando a palavra, disse a Esdras: "Fomos infiéis a nosso Deus desposando mulheres estrangeiras, tomadas dentre os povos da terra. Pois bem: apesar disso, resta ainda uma esperança para Israel.
2 And Shechaniah, the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered, and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have wedded wives, alien women, of the peoples of the land. And now, for penance is in Israel on this thing, (And Shechaniah, the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered, and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have wedded wives, foreign women, of the peoples of the land. And now, for there is penance in Israel for this thing,)
2 And Shechaniah, the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered, and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have wedded wives, alien women, of the peoples of the land. And now, for penance is in Israel on this thing,
2 Então Secanias, filho de Jeiel da família de Elão, me disse: Reconhecemos nosso pecado contra nosso Deus, pois casamos com essas mulheres estrangeiras. Porém há esperança para Israel, apesar disso,
2 E tomou a palavra Shehaniá ben Iehiel, um dos filhos de Elam, e disse a Ezrá: 'Temos sido infiéis para com nosso Deus, tomando mulheres idólatras dos povos desta terra, mas ainda há esperança para Israel com relação a isto!
2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos descendentes de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Temos sido infiéis para com o nosso Deus quando casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra. Mas, mesmo assim, ainda há esperança para Israel.
2 Então Seeanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra; contudo, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, tomou a palavra e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra, mas, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, tomou a palavra e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra, mas, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
2 Então Seeanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra; contudo, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
2 Então Sequenias, filho de Jaiel, descendente de Elam, disse a Esdras: "Fomos infiéis ao nosso Deus, casando-nos com mulheres estrangeiras, tomadas da população local. Apesar disso, ainda há esperança para Israel.
2 Então Secanias, filho de Jeil, dos filhos de Elão, disse a Esdras: "Nós temos quebrado o pacto com o nosso Deus, pois casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra. Porém, ainda agora, há esperança para Israel a respeito deste assunto.
2 Então Checanias, filho de Jeiel, da família de Elam, disse a Esdras: «Nós pecámos contra o nosso Deus, ao casarmos com mulheres estrangeiras, naturais desta terra. No entanto, resta ainda uma esperança para Israel.
2 Então Checanias, filho de Jeiel, da família de Elam, disse a Esdras: «Nós pecámos contra o nosso Deus, ao casarmos com mulheres estrangeiras, naturais desta terra. No entanto, resta ainda uma esperança para Israel.
2 Então, respondeu Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus e casamos com mulheres estranhas do povo da terra, mas, no tocante a isso, ainda há esperança para Israel.
2 Então, Secanias,7935 filho1121 de Jeiel,3171 um dos filhos1121 de Elão,5867 tomou a palavra60308799 e disse5598799 a Esdras:5830 Nós temos transgredido46038804 contra o nosso Deus,430 casando34278686 com mulheres802 estrangeiras,5237 dos povos5971 de outras terras,776 mas, no tocante a isto, ainda há3426 esperança4723 para Israel.3478
2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, tomou a palavra e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra, mas, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
2 Então Sequenias filho de Jaiel, da descendência de Elam, tomou a palavra e disse a Esdras: “Fomos infiéis a Deus, casando-nos com mulheres estrangeiras, da gente desta terra. Mas apesar disso, ainda resta esperança para Israel.
2 Então, Checanias, filho de Jaiel, dos filhos de Elam, tomou a palavra e disse a Esdras: «Pecámos contra o nosso Deus, tomando por esposas mulheres estrangeiras, pertencentes ao povo deste país. Entretanto, resta ainda uma esperança para Israel.
2 Então, Secanias,7935 filho1121 de Jeiel,3171 um dos filhos1121 de Elão,5867 tomou a palavra60308799 e disse5598799 a Esdras:5830 Nós temos transgredido46038804 contra o nosso Deus,430 casando34278686 com mulheres802 estrangeiras,5237 dos povos5971 de outras terras,776 mas, no tocante a isto, ainda há3426 esperança4723 para Israel.3478
2 Então, Secanias,7935 filho1121 de Jeiel,3171 um dos filhos1121 de Elão,5867 tomou a palavra60308799 e disse5598799 a Esdras:5830 Nós temos transgredido46038804 contra o nosso Deus,430 casando34278686 com mulheres802 estrangeiras,5237 dos povos5971 de outras terras,776 mas, no tocante a isto, ainda há3426 esperança4723 para Israel.3478
2 And Shekanyahu the son of Yechiy'el, one of the sons of Eylam, answered and said unto Ezra, We have transgressed against our Elohiym, and have taken strange women of the people of the land: yet now there is hope in Yashar'el concerning this thing.