Ozzuu Bible
Compare 1Co 3:7
Ozzuu Bible - comparison
1Co 3:7

Found 31 translations

Config
7 De modo que ὥστεG5620 nem οὔτεG3777 o que plantaG5452 φυτεύωG5452G5723 é ἐστίG2076G5748 alguma coisa τίςG5100, nem οὔτεG3777 o que regaG4222 ποτίζωG4222G5723, mas ἀλλάG235 Elohim θεόςG2316, que dá o crescimentoG837 αὐξάνωG837G5723.
7 De forma que nem o que planta nem o que rega são de alguma importância, mas unicamente Deus, que realiza o crescimento.
7 Assim então, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
7 A pessoa mais importante não é aquela que semeia ou rega. Deus, sim, é importante, porque só ele produz o crescimento.
7 Por isso, nem aquele que está plantando é alguma coisa, nem aquele que está regando [o é], mas [o é] Aquele que está dando o crescimento, Deus.
7 So neither the planter nor the waterer is anything, only God who makes things grow —
7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
7 So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
7 Assim, nem o que planta é alguma coisa nem o que rega, mas só Deus, que faz crescer.
7 Assim, pois, aquele que planta nada é; aquele que rega nada é; mas importa tão-somente Deus, que dá o crescimento.
7 Therefore [And so] neither he that planteth is any thing, neither he that moisteth, but God that giveth increasing.
7 Therefore neither he that planteth is anything, neither he that moisteth, but God that giveth increasing.
7 Uma pessoa que planta ou rega não é muito importante; Deus é que é importante, porquanto é Ele quem faz as coisas crescerem.
7 De modo que, nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas sim Deus, que dá o crescimento.
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
7 Por isso, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
7 Por isso, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
7 Assim, pois, aquele que planta nada é; aquele que rega nada é; mas importa tão somente Deus, que dá o crescimento.
7 Assim, aquele que planta não é nada, e aquele que rega também não é nada: só Deus é que conta, pois é ele quem faz crescer.
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Elohim, que dá o crescimento.
7 Por isso nem o que planta nem o que rega têm importância, mas sim Deus que faz crescer.
7 Por isso nem o que planta nem o que rega têm importância, mas sim Deus que faz crescer.
7 Pelo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
7 De modo que5620 nem3777 o que planta54525723 é20765748 alguma coisa,5100 nem3777 o que rega,42225723 mas235 Deus,2316 que dá o crescimento.8375723
7 Por isso, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
7 De modo que nem o que planta nem o que rega são, propriamente, importantes. Importante é aquele que faz crescer: Deus.
7 Assim, nem o que planta nem o que rega é alguma coisa, mas só Deus, que faz crescer.
7 De modo que5620 nem3777 o que planta54525723 é20765748 alguma coisa,5100 nem3777 o que rega,42225723 mas235 Deus,2316 que dá o crescimento.8375723
7 So then neither is he that plants anything, neither he that waters; but Elohiym that gives the increase.