Ozzuu Bible
Compare 1Co 3:12Ozzuu Bible - comparison
1Co 3:12
Found 31 translations
Config
12
Contudo δέG1161, se o que alguémG1536 εἰ τίςG1536 edificaG2026 ἐποικοδομέωG2026G5719 sobre ἐπίG1909 oG5126 τοῦτονG5126 fundamento θεμέλιοςG2310 é ouroG5557 χρυσόςG5557, prataG696 ἄργυροςG696, pedrasG3037 λίθοςG3037 preciosasG5093 τίμιοςG5093, madeiraG3586 ξύλονG3586, fenoG5528 χόρτοςG5528, palhaG2562 καλάμηG2562,
12
Se alguma pessoa edifica sobre esse alicerce utilizando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
12
Agora, se algum homem sobre este fundamento edificar de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, restolho, 1Co 3:12
O ouro, a prata e vários tipos de pedras preciosas (como o mármore) foram usados na construção dos templos, enquanto a madeira, feno e palha eram destinados às casas sem grande valor. O primeiro grupo representa o trabalho precioso e aceito por Deus como oferta suave e agradável que suportará os testes do Juízo divino; simbolizam a doutrina e a vida cristã puras e saudáveis. O segundo grupo significa o trabalho realizado sem sinceridade e pureza de coração, apenas como uma atividade profissional sem qualquer compromisso ético e moral com Deus e com as pessoas; simboliza doutrina e vida cristã insípidas e distantes dos princípios básicos da Palavra de Deus.
O ouro, a prata e vários tipos de pedras preciosas (como o mármore) foram usados na construção dos templos, enquanto a madeira, feno e palha eram destinados às casas sem grande valor. O primeiro grupo representa o trabalho precioso e aceito por Deus como oferta suave e agradável que suportará os testes do Juízo divino; simbolizam a doutrina e a vida cristã puras e saudáveis. O segundo grupo significa o trabalho realizado sem sinceridade e pureza de coração, apenas como uma atividade profissional sem qualquer compromisso ético e moral com Deus e com as pessoas; simboliza doutrina e vida cristã insípidas e distantes dos princípios básicos da Palavra de Deus.
12
Contudo, a verdade é que há muitas espécies de materiais que podem ser usados para construir sobre esse fundamento. Uns usam ouro, prata e pedras preciosas; mas outros empregam madeira e feno, ou até mesmo palha!
12
Se, porém, algum homem sobre-edifica sobre este fundamento (em ouro, prata, pedras preciosas;[ou] madeira, feno, palha),
12
Some will use gold, silver or precious stones in building on this foundation; while others will use wood, grass or straw.
12
Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
12
But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;
12
Agora, se alguém edifica sobre este fundamento, com ouro, ou com prata, ou com pedras preciosas, com madeira, ou com feno, ou com palha,
12
Se alguém sobre esse fundamento constrói com ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
12
For if any man buildeth over this foundament, gold, silver, precious stones, sticks, hay, or stubble, [Forsooth if any man build upon this foundament, gold, silver, precious stones, sticks, hay, stubble,]
12
For if any man buildeth over [or upon] this foundament, gold, silver, precious stones, sticks, hay, or stubble,
12
No entanto, existem vários tipos de materiais que podem ser usados para construir sobre esse alicerce. Alguns usam ouro, prata e pedras preciosas; e outros constroem com paus, com feno e até mesmo com palha!
12
E, se o que alguém constrói sobre esse alicerce é ouro, prata, pedra preciosa, madeira, feno ou palha,
12
E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
12
E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
12
E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
12
E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
12
Se alguém sobre esse fundamento constrói com ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
12
Se alguém constrói sobre o alicerce com ouro, prata, pedras preciosas, madeira, capim ou palha,
12
E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
12
Sobre esse alicerce, cada um é livre para construir com materiais de ouro, prata ou pedras preciosas, ou ainda madeira, feno ou palha.
12
Sobre esse alicerce, cada um é livre para construir com materiais de ouro, prata ou pedras preciosas, ou ainda madeira, feno ou palha.
12
E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
12
E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
12
Se então alguém edificar sobre esse alicerce com ouro, prata, pedras preciosas ou com madeira, feno, palha,
12
Se alguém, sobre este alicerce, edifica com ouro, prata, pedras preciosas, madeiras, feno ou palha,
12
Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;