Ozzuu Bible
Compare 1Co 2:7Ozzuu Bible - comparison
1Co 2:7
Found 31 translations
Config
7
mas ἀλλάG235 falamos λαλέωG2980G5719 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de Elohim θεόςG2316 em ἔνG1722 mistério μυστήριονG3466, outrora ocultaG613 ἀποκρύπτωG613G5772, a qual ὅςG3739 Elohim θεόςG2316 preordenou προορίζωG4309G5656 desde πρόG4253 a eternidade αἰώνG165 para εἰςG1519 a nossa ἡμῶνG2257 glóriaG1391 δόξαG1391;
7
Ao contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou antes da origem das eras, para a nossa glória.
7
mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
7
Toda a sabedoria de que falamos é um mistério oriundo de Deus; é a expressão do seu sábio plano, oculto nos tempos antigos, ainda que tivesse sido elaborado em nosso benefício, desde sempre.
7
Mas estamos falando a sabedoria de Deus em um mistério, a saber, aquela sabedoria tendo sido ocultada, a qual [sabedoria] predeterminou Deus antes dos séculos, para a nossa glória;
7
On the contrary, we are communicating a secret wisdom from God which has been hidden until now but which, before history began, God had decreed would bring us glory.
7
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
7
but we speak God's wisdom in a mystery, even the wisdom that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:
7
Pregamos a sabedoria de Deus, misteriosa e secreta, que Deus predeterminou antes de existir o tempo, para a nossa glória.
7
Ensinamos a sabedoria de Deus, misteriosa[i] e oculta, que Deus, antes dos séculos, de antemão destinou para a nossa glória.
7
but we speak the wisdom of God in mystery, which wisdom is hid; which wisdom God before-ordained before worlds into our glory [the which God before-ordained before worlds into our glory],
7
but we speak the wisdom of God in mystery, which wisdom is hid; which wisdom God before-ordained before worlds into our glory,
7
Nossas palavras são sábias, porque vêm de Deus, descrevendo o sábio plano de Deus para nos levar às glórias do céu. Esse plano estava oculto em tempos passados, embora tivesse sido preparado para nosso benefício antes que o mundo começasse.
7
ⓗ Mas falamos do mistério da sabedoria de Deus, que esteve oculto, o qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória.
7
mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
7
Mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
7
Mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
7
mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
7
Ensinamos a sabedoria de Deus, misteriosa e oculta, que Deus, antes dos séculos, de antemão destinou para a nossa glória.
7
Ensinamos uma coisa misteriosa e escondida: a sabedoria de Deus, aquela que ele projetou desde o princípio do mundo para nos levar à sua glória.
7
mas falamos a sabedoria de Elohim em mistério, que esteve oculta, a qual Elohim preordenou antes dos séculos para nossa glória;
7
Pelo contrário, dou-vos a conhecer os mistérios da sabedoria de Deus, que antes era desconhecida, mas que ele, desde sempre, tinha destinado para ser a nossa glória.
7
Pelo contrário, dou-vos a conhecer os mistérios da sabedoria de Deus, que antes era desconhecida, mas que ele, desde sempre, tinha destinado para ser a nossa glória.
7
mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou ⓖ antes dos séculos para nossa glória;
7
Mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
7
Falamos da misteriosa sabedoria de Deus, a sabedoria escondida que, desde a eternidade, Deus destinou para nossa glória.
7
Ensinamos a sabedoria de Deus, mistério que permaneceu oculto e que Deus, antes dos séculos, predestinou para nossa glória.
7
But we speak the wisdom of Elohiym in a mystery, even the hidden wisdom, which Elohiym ordained before the world unto our glory: