Ozzuu Bible
Compare 1Co 16:17Ozzuu Bible - comparison
1Co 16:17
Found 31 translations
Config
17
Alegro-meG5463 χαίρωG5463G5719 δέG1161 com ἐπίG1909 a vindaG3952 παρουσίαG3952 de EstéfanasG4734 ΣτεφανᾶςG4734, e καίG2532 de FortunatoG5415 ΦορτουνάτοςG5415, e καίG2532 de AcaicoG883 ἈχαϊκόςG883; porque ὅτιG3754 estes οὗτοςG3778 supriramG378 ἀναπληρόωG378G5656 o queG5303 ὑστέρημαG5303 da vossa parte ὑμῶνG5216 faltavaG5303 ὑστέρημαG5303.
17
Alegro-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico; pois eles supriram o que me faltava da vossa parte.
17
Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque o que estava faltando da vossa parte, eles supriram.
17
Estou muito contente por Estéfanas, Fortunato e Acaico nos terem vindo visitar. Fizeram por mim o que vocês não puderam em virtude de estarem longe.
17
Regozijo, porém, com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico, porque, aquilo- que- faltava a mim da vossa parte, estes supriram.
17
I am glad that Stephanas and Fortunatus and Achaicus are here, because they have helped make up for your not being here.
17
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
17
And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.
17
Eu me alegro com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram a vossa ausência,
17
Regozijo-me pela presença de Estéfanas, Fortunato e Acaico,[t] pois supriram a vossa ausência;
17
For I have joy in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus; for they filled that thing that failed to you [for they full-filled that thing that failed to you];
17
For I have joy in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus; for they [full]-filled that thing that failed to you;
17
Estou muito contente que Estéfanas, Fortunato e Acaico tenham chegado aqui para uma visita. Eles estão suprindo a ajuda que vocês por não estarem aqui não me dão.
17
ⓛ Alegro-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico; pois eles supriram o que me faltava da vossa parte.
17
Regozijo-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
17
Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
17
Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
17
Regozijo-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
17
Regozijo me pela presença de Estéfanas, Fortunato e Acaico, pois supriram a vossa ausência;
17
Eu me alegro com a visita de Estéfanas, Fortunato e Acaico, pois eles compensaram a ausência de vocês
17
Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
17
Alegro-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, que me providenciaram, em vosso nome, o que não vos foi possível antes.
17
Alegro-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, que me providenciaram, em vosso nome, o que não vos foi possível antes.
17
Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte ⓟ me faltava.
17
Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
17
Alegro-me com a presença de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles supriram a vossa ausência,
17
Sinto-me feliz com a chegada de Estéfanes, Fortunato e Arcaico, pois eles supriram a vossa ausência.
17
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.