Ozzuu Bible
Compare 1Co 14:5
Ozzuu Bible - comparison
1Co 14:5

Found 31 translations

Config
5 Eu quisera θέλωG2309G5719 δέG1161 que vós ὑμᾶςG5209 todos πᾶςG3956 falásseis λαλέωG2980G5721 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100; muito mais μᾶλλονG3123, porém δέG1161, que ἵναG2443 profetizásseisG4395 προφητεύωG4395G5725; pois γάρG1063 quem profetizaG4395 προφητεύωG4395G5723 é superior μείζωνG3187 aoG2228 que fala λαλέωG2980G5723 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100, salvo ἐκτόςG1622G1508 εἰ μήG1508 se as interpretarG1329 διερμηνεύωG1329G5725, para que ἵναG2443 a igreja ἐκκλησίαG1577 receba λαμβάνωG2983G5632 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619.
5 Gostaria que todos vós falásseis em línguas, todavia, muito mais que profetizásseis. Quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que as interprete para que toda a comunidade receba a palavra que edifica.
5 Eu quero que todos vós faleis em línguas; mas antes que profetizeis, porque maior é o que profetiza do que o que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja receba edificação.
5 Gostaria que todos falassem línguas, mas muito mais ainda que todos fossem capacitados a profetizar, porque isso tem mais importância do que falar línguas desconhecidas, a não ser que alguém interprete o que está a ser dito, para que os outros possam obter algum proveito espiritual.
5 E eu desejo todos vós [poderdes] falar em línguas estrangeiras [aos ouvintes]; muito mais, porém, que profetizeis- pregueis; porque maior é aquele que está profetizando- pregando do que aquele que está falando em línguas estrangeiras [aos ouvintes] (a não ser que ele também as traduza, a fim de que a assembleia edificação receba).
5 I wish you would all speak in tongues, but even more I wish you would all prophesy. The person who prophesies is greater than the person who speaks in tongues, unless someone gives an interpretation, so that the congregation can be edified.
5 I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
5 Now I would have you all speak with tongues, but rather that ye should prophesy: and greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
5 Ora, desejo que todos faleis em línguas, porém muito mais desejo que profetizeis. Maior é quem profetiza do que quem fala em línguas, a não ser que este as interprete, para que a assembléia receba edificação.
5 Desejo que todos faleis em línguas, mas prefiro que profetizeis. Aquele que profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a menos que este as interprete, para que a assembléia seja edificada.
5 And I will, that all ye speak in tongues, but more that ye prophesy. For he that prophesieth, is more than he that speaketh in languages; but peradventure he expound, that the church take edification.[1]
5 And I will, that all ye speak in tongues, but more that ye prophesy. For he that prophesieth, is more than he that speaketh in languages, [or in tongues]; but peradventure he expound, [or interpret, or declare], that the church take edification.
5 Eu gostaria que todos vocês tivessem o dom de "falar línguas", porém desejaria ainda mais que todos fôssemos capazes de profetizar, pregando mensagens de Deus, pois este é um poder maior e mais útil do que falar línguas desconhecidas; a não ser, naturalmente, que depois possam dizer a todos o que vocês estavam falando, a fim de que eles possam tirar disso algum bem.
5 Gostaria que todos vós falásseis em línguas, mas muito mais que profetizásseis. Quem profetiza é maior do que o que fala em línguas, a não ser que as interprete para que a igreja receba edificação.
5 Ora, quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis, pois quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que também intercede para que a igreja receba edificação.
5 E eu quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis; porque o que profetiza é maior do que o que fala em línguas, a não ser que também interprete para que a igreja receba edificação.
5 E eu quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis; porque o que profetiza é maior do que o que fala em línguas, a não ser que também interprete para que a igreja receba edificação.
5 Ora, quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis, pois quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que também intercede para que a igreja receba edificação.
5 Desejo que todos faleis em línguas, mas prefiro que profetizeis. Aquele que profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a menos que este as interprete, para que a assembléia seja edificada.
5 Eu desejo que vocês todos falem em línguas, mas prefiro que profetizem. Aquele que profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a menos que este mesmo as interprete, para que a assembléia seja edificada.
5 Ora, quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis, pois quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que também intercede para que a Kehilá receba edificação.
5 Gostaria que todos fossem capazes de falar em línguas desconhecidas, mas ainda gostaria mais que fossem capazes de declarar a palavra de Deus. De facto, declarar a palavra de Deus vale mais do que falar em línguas desconhecidas, a não ser que haja alguém que as explique, para que a igreja seja edificada.
5 Gostaria que todos fossem capazes de falar em línguas desconhecidas, mas ainda gostaria mais que fossem capazes de declarar a palavra de Deus. De facto, declarar a palavra de Deus vale mais do que falar em línguas desconhecidas, a não ser que haja alguém que as explique, para que a igreja seja edificada.
5 E eu quero que todos vós faleis línguas estranhas; mas muito mais que profetizeis, porque o que profetiza é maior do que o que fala línguas estranhas, a não ser que também interprete, para que a igreja receba edificação. [6]
5 Eu quisera230957191161 que vós5209 todos3956 falásseis29805721 em outras línguas;1100 muito mais,3123 porém,1161 que2443 profetizásseis;43955725 pois1063 quem profetiza43955723 é superior3187 ao2228 que fala29805723 em outras línguas,1100 salvo16221508 se as interpretar,13295725 para que2443 a igreja1577 receba29835632 edificação.3619
5 E eu quero que todos vós faleis em línguas, mas muito mais que profetizeis; porque o que profetiza é maior do que o que fala em línguas, a não ser que também interprete para que a igreja receba edificação.
5 Desejo que vós todos faleis em línguas; desejo ainda mais: que todos profetizeis. O que profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a menos que este também interprete e, assim, edifique a Igreja.
5 Quisera eu que todos vós falásseis em línguas, mas mais ainda que profetizásseis. Quem profetiza está acima daquele que fala em línguas, a não ser que também as interprete, para que a assembleia possa tirar proveito.
5 Eu quisera230957191161 que vós5209 todos3956 falásseis29805721 em outras línguas;1100 muito mais,3123 porém,1161 que2443 profetizásseis;43955725 pois1063 quem profetiza43955723 é superior3187 ao2228 que fala29805723 em outras línguas,1100 salvo16221508 se as interpretar,13295725 para que2443 a igreja1577 receba29835632 edificação.3619
5 Eu quisera230957191161 que vós5209 todos3956 falásseis29805721 em outras línguas;1100 muito mais,3123 porém,1161 que2443 profetizásseis;43955725 pois1063 quem profetiza43955723 é superior3187 ao2228 que fala29805723 em outras línguas,1100 salvo16221508 se as interpretar,13295725 para que2443 a igreja1577 receba29835632 edificação.3619
5 I would that ye all spoke with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesies than he that speaks with tongues, except he interpret, that the called out assembly may receive edifying.