Ozzuu Bible
Compare 1Co 14:4
Ozzuu Bible - comparison
1Co 14:4

Found 31 translations

Config
4 O que fala λαλέωG2980G5723 em outra línguaG1100 γλῶσσαG1100 a si mesmo ἑαυτούG1438 se edificaG3618 οἰκοδομέωG3618G5719, mas δέG1161 o que profetizaG4395 προφητεύωG4395G5723 edificaG3618 οἰκοδομέωG3618G5719 a igreja ἐκκλησίαG1577.
4 Quem fala em uma determinada língua a si mesmo se edifica, mas quem profetiza edifica a Igreja.
4 O que fala em uma língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja. 1Co 14:4
A própria pessoa que fala uma língua estranha não a compreende por meio de qualquer capacidade intelectual. Mesmo que ela tenha o dom de interpretar, este será sempre um poder espiritual (virtude, dádiva) e não uma propriedade da mente ou do saber. Portanto, a edificação é pessoal e na área emocional, fortalecendo a fé, estimulando a dedicação e inspirando mais amor para com Deus e o Seu Reino.
4 Uma pessoa que fala línguas estará a ajudar-se a si própria a crescer espiritualmente, mas aquele que profetiza ajuda toda a igreja a crescer.
4 Aquele que está falando em uma língua estrangeira [aos ouvintes], "a si mesmo edifica"; aquele, porém, que está profetizando- pregando edifica à assembleia.
4 A person speaking in a tongue does edify himself, but a person prophesying edifies the congregation.
4 He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
4 He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
4 Aquele que fala em línguas edifica-se a si mesmo; mas o que profetiza, edifica a assembléia.
4 Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, ao passo que aquele que profetiza edifica a assembléia.
4 He that speaketh in tongue, edifieth himself; but he that prophesieth, edifieth the church of God.
4 He that speaketh in tongue, that is, in strange language, edifieth himself; but he that prophesieth, edifieth the church of God.
4 Portanto, uma pessoa que "fala línguas" está ajudando-se a si mesma a crescer espiritualmente, porém uma que profetiza, pregando mensagens de Deus, ajuda toda a igreja a crescer em santidade e felicidade.
4 O que fala em uma língua edifica a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4 O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4 O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4 O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4 O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4 Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, ao passo que aquele que profetiza edifica a assembléia.
4 Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, ao passo que aquele que profetiza edifica a assembléia.
4 O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a Kehilá.
4 Aquele que fala em línguas desconhecidas só se edifica a si mesmo. Mas o que declara a palavra de Deus esse edifica a igreja.
4 Aquele que fala em línguas desconhecidas só se edifica a si mesmo. Mas o que declara a palavra de Deus esse edifica a igreja.
4 O que fala língua estranha edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja. [5]
4 O que fala29805723 em outra língua1100 a si mesmo1438 se edifica,36185719 mas1161 o que profetiza43955723 edifica36185719 a igreja.1577
4 O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4 Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, porém o que profetiza edifica a Igreja.
4 Quem fala em línguas, edifica-se a si mesmo, mas quem profetiza, edifica a assembleia.
4 O que fala29805723 em outra língua1100 a si mesmo1438 se edifica,36185719 mas1161 o que profetiza43955723 edifica36185719 a igreja.1577
4 He that speaks in an unknown tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the called out assembly.