Ozzuu Bible
Compare 1Co 14:4Ozzuu Bible - comparison
1Co 14:4
Found 31 translations
Config
4
Quem fala em uma determinada língua a si mesmo se edifica, mas quem profetiza edifica a Igreja.
4
O que fala em uma língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja. 1Co 14:4
A própria pessoa que fala uma língua estranha não a compreende por meio de qualquer capacidade intelectual. Mesmo que ela tenha o dom de interpretar, este será sempre um poder espiritual (virtude, dádiva) e não uma propriedade da mente ou do saber. Portanto, a edificação é pessoal e na área emocional, fortalecendo a fé, estimulando a dedicação e inspirando mais amor para com Deus e o Seu Reino.
A própria pessoa que fala uma língua estranha não a compreende por meio de qualquer capacidade intelectual. Mesmo que ela tenha o dom de interpretar, este será sempre um poder espiritual (virtude, dádiva) e não uma propriedade da mente ou do saber. Portanto, a edificação é pessoal e na área emocional, fortalecendo a fé, estimulando a dedicação e inspirando mais amor para com Deus e o Seu Reino.
4
Uma pessoa que fala línguas estará a ajudar-se a si própria a crescer espiritualmente, mas aquele que profetiza ajuda toda a igreja a crescer.
4
Aquele que está falando em uma língua estrangeira [aos ouvintes], "a si mesmo edifica"; aquele, porém, que está profetizando- pregando edifica à assembleia.
4
A person speaking in a tongue does edify himself, but a person prophesying edifies the congregation.
4
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
4
He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
4
Aquele que fala em línguas edifica-se a si mesmo; mas o que profetiza, edifica a assembléia.
4
Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, ao passo que aquele que profetiza edifica a assembléia.
4
He that speaketh in tongue, edifieth himself; but he that prophesieth, edifieth the church of God.
4
He that speaketh in tongue, that is, in strange language , edifieth himself; but he that prophesieth, edifieth the church of God.
4
Portanto, uma pessoa que "fala línguas" está ajudando-se a si mesma a crescer espiritualmente, porém uma que profetiza, pregando mensagens de Deus, ajuda toda a igreja a crescer em santidade e felicidade.
4
O que fala em uma língua edifica a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4
O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4
O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4
O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4
O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4
Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, ao passo que aquele que profetiza edifica a assembléia.
4
Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, ao passo que aquele que profetiza edifica a assembléia.
4
O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a Kehilá.
4
Aquele que fala em línguas desconhecidas só se edifica a si mesmo. Mas o que declara a palavra de Deus esse edifica a igreja.
4
Aquele que fala em línguas desconhecidas só se edifica a si mesmo. Mas o que declara a palavra de Deus esse edifica a igreja.
4
O que fala língua estranha edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja. [5]
4
O que fala em língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
4
Aquele que fala em línguas edifica a si mesmo, porém o que profetiza edifica a Igreja.
4
Quem fala em línguas, edifica-se a si mesmo, mas quem profetiza, edifica a assembleia.
4
He that speaks in an unknown tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the called out assembly.