Ozzuu Bible
Compare 1Co 14:21
Ozzuu Bible - comparison
1Co 14:21

Found 31 translations

Config
21 Na ἔνG1722 Torah νόμοςG3551 está escrito γράφωG1125G5769 ὅτιG3754: Falarei λαλέωG2980G5692 a esteG5129 τούτῳG5129 povo λαόςG2992 por ἔνG1722 homens de outras línguasG2084 ἑτερόγλωσσοςG2084 e καίG2532 por ἔνG1722 lábiosG5491 χεῖλοςG5491 de outros ἕτεροςG2087 povos, e καίG2532 nem οὐδέG3761 assim οὕτωG3779 me μοῦG3450 ouvirãoG1522 εἰσακούωG1522G5695, diz λέγωG3004G5719 YAHUAH κύριοςG2962.
21 Pois está escrito na Lei: “Por meio de homens de outras línguas, e por intermédio de lábios de estrangeiros, falarei a este povo, todavia, mesmo assim, eles não me ouvirão”, diz o Senhor.
21 Na lei está escrito: Através de homens de outras línguas e por outros lábios, eu falarei a este povo; e ainda por todos os que não me ouvirem, diz o Senhor.
21 As Escrituras dizem-nos: “Enviarei homens de outra língua a falar por lábios estranhos a este povo, diz o Senhor, mas mesmo assim não quererão ouvir.”[12]
21 Na Lei tem sido escrito: "Dentro de homens de línguas diferentes [daquelas dos judeus], e dentro de lábios diferentes [daqueles dos judeus], falarei a este povo [judeu]; e nem mesmo assim Me ouvirão, diz o Senhor".
21 In the Torah it is written, “By other tongues, by the lips of foreigners I will speak to this people. But even then they will not listen to me,” says ADONAI. [1]
21 In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
21 In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord.
21 Na lei está escrito: Será por gente de língua estrangeira e por lábios estrangeiros que falarei a este povo; e nem assim me ouvirão, diz o Senhor (Is 28,11s).
21 Está escrito na Lei:[x] Falarei a esse povo por homens de outra língua e por lábios estrangeiros, e mesmo assim não me escutarão, diz o Senhor.
21 For in the law it is written, That in other tongues and other lips I shall speak to this people, and neither so they shall hear me, saith the Lord.
21 For in the law it is written, That in other tongues and other lips I shall speak to this people, and neither so they shall hear me, saith the Lord.
21 As Escrituras antigas nos dizem que Deus enviaria homens de outras terras para falar em línguas estrangeiras ao seu povo, mas mesmo assim este não os escutaria.
21 Está escrito na lei: Falarei a este povo por intermédio de homens de outras línguas e por meio de lábios de estrangeiros; mas nem assim me ouvirão, diz o Senhor.
21 Está escrito na lei: Por homens de outras línguas e por lábios de estrangeiros falarei a este povo; e nem assim me ouvirão, diz o Senhor.
21 Está escrito na lei: Por gente de outras línguas, e por outros lábios, falarei a este povo; e ainda assim me não ouvirão, diz o Senhor.
21 Está escrito na lei: Por gente de outras línguas, e por outros lábios, falarei a este povo; e ainda assim me não ouvirão, diz o Senhor.
21 Está escrito na lei: Por homens de outras línguas e por lábios de estrangeiros falarei a este povo; e nem assim me ouvirão, diz o Senhor.
21 Está escrito na Lei: Falarei a esse povo por homens de outra língua e por lábios estrangeiros, e mesmo assim não me escutarão, diz o Senhor.
21 Está escrito na Lei: "Falarei a este povo por meio de homens de outra língua e por meio de lábios estrangeiros, e mesmo assim eles não me escutarão, diz o Senhor. "
21 Está escrito na Torá: Por homens de outras línguas e por lábios de estrangeiros falarei a este povo; e nem assim me ouvirão, diz DEUS.
21 Diz a Sagrada Escritura: É por meio de homens que falam outra língua e pela boca de pessoas estranhas que eu vou falar a este povo. E nem mesmo assim eles me vão prestar atenção [82].
21 Diz a Sagrada Escritura: É por meio de homens que falam outra língua e pela boca de pessoas estranhas que eu vou falar a este povo. E nem mesmo assim eles me vão prestar atenção [82].
21 Está escrito na lei: Por gente doutras línguas e por outros lábios, falarei a este povo; e ainda assim me não ouvirão, diz o Senhor.
21 Na1722 lei3551 está escrito:112557693754 Falarei29805692 a este5129 povo2992 por1722 homens de outras línguas2084 e2532 por1722 lábios5491 de outros2087 povos, e2532 nem3761 assim3779 me3450 ouvirão,15225695 diz30045719 o Senhor.2962
21 Está escrito na lei: Por gente de outras línguas, e por outros lábios, falarei a este povo; e ainda assim me não ouvirão, diz o Senhor.
21 Está escrito na Lei: “Falarei a este povo em outras línguas e por lábios de estrangeiros, e nem assim eles me obedecerão”, diz o Senhor.
21 Está escrito na Lei: Falarei a este povo por homens de outra língua e por lábios estranhos, e nem assim me hão-de escutar, diz o Senhor.
21 Na1722 lei3551 está escrito:112557693754 Falarei29805692 a este5129 povo2992 por1722 homens de outras línguas2084 e2532 por1722 lábios5491 de outros2087 povos, e2532 nem3761 assim3779 me3450 ouvirão,15225695 diz30045719 o Senhor.2962
21 Na1722 lei3551 está escrito:112557693754 Falarei29805692 a este5129 povo2992 por1722 homens de outras línguas2084 e2532 por1722 lábios5491 de outros2087 povos, e2532 nem3761 assim3779 me3450 ouvirão,15225695 diz30045719 o Senhor.2962
21 In the Precepts it is written: With other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that, will they not hear me, says Yahuah.