Ozzuu Bible
Compare 1Co 11:34
Ozzuu Bible - comparison
1Co 11:34

Found 31 translations

Config
34 Se δέG1161 alguémG1536 εἰ τίςG1536 tem fome πεινάωG3983G5719, coma ἐσθίωG2068G5720 em ἔνG1722 casa οἶκοςG3624, a fim de não ἵνα μήG3363 vos reunirdesG4905 συνέρχομαιG4905G5741 para εἰςG1519 juízoG2917 κρίμαG2917. Quanto δέG1161 às demais coisasG3062 λοιποίG3062, eu as ordenarei διατάσσωG1299G5695 quando ὡςG5613 ἄνG302 for ter convosco ἔρχομαιG2064G5632.
34 Se alguém tiver fome, coma em casa, para que, quando vos reunirdes, isso não seja para vossa própria condenação. Quanto às demais orientações, pessoalmente vos instruirei, assim que puder visitar-vos.
34 Mas, se algum homem tiver fome, coma em casa, para que não vos ajunteis para condenação. Quanto ao restante, colocarei em ordem quando eu chegar. 1Co 11:34
A Igreja primitiva celebrava uma reunião de confraternização conhecida como ágape (termo grego para o “amor fraternal”), por ocasião da celebração da Ceia do Senhor (2Pe 2.13; Jd 12). Ocorre que, na igreja de Corinto, os grupos de gregos cristãos ricos estavam trazendo grande quantidade de alimentos para a festa, mas não repartiam com os pobres. E muitas pessoas estavam passando fome, enquanto outras até se embriagavam, antes da Ceia do Senhor. Paulo nota o absurdo e, por isso, adverte que o cristão deve estar em contínua vigilância espiritual e comunhão com o Espírito de Deus, pois a natureza do cristão é semelhante a de todo mundo, e tende para o egoísmo (pecado). Paulo ainda demonstra que o líder cristão deve discernir sobre o que escrever e o que falar. E, ainda, que há assuntos que dizem respeito à toda a congregação, e outros que são mais particulares.
34 Se alguém tem realmente fome, deve comer em casa, para não atrair castigo sobre si próprio, quando estiverem todos reunidos. Quanto aos outros assuntos, falarei sobre eles convosco quando aí chegar.
34 Se, porém, algum homem sofre- fome, então, em sua casa,[previamente] coma, a fim de que não para condenação vos ajunteis. Quanto às demais coisas, quando quer que eu for [até vós], as porei em ordem.
34 If someone is hungry, he should eat at home, so that when you meet together it will not result in judgment. As for the other matters, I will instruct you about them when I come.
34 And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.
34 If any man is hungry, let him eat at home; that your coming together be not unto judgement. And the rest will I set in order whensoever I come.
34 Se alguém tem fome, coma em casa. Assim vossas reuniões não vos atrairão a condenação. As demais coisas eu determinarei quando for ter convosco.
34 Se alguém tem fome, coma em sua casa, a fim de que não vos reunais para a vossa condenação. Quanto ao mais eu o determinarei quando aí chegar.
34 If any man hungereth [If any man hunger], eat he at home, that ye come not together into doom. And I shall dispose other things, when I come.
34 If any man hungereth, eat he at home, that ye come not together into doom. And I shall dispose other things, when I come.
34 se alguém estiver mesmo com fome, que primeiro coma em casa, para não atrair castigo sobre si próprio quando vocês todos se reunirem. Falarei com vocês a respeito dos outros assuntos depois que chegar ai.
34 Se alguém tiver fome, coma em casa, a fim de não vos reunirdes para condenação. Quanto às demais coisas, eu vos instruirei quando vos visitar.
34 Se algum tiver fome, coma em casa, a fim de que não vos reunais para condenação vossa. E as demais coisas eu as ordenarei quando for.
34 Mas, se algum tiver fome, coma em casa, para que não vos ajunteis para condenação. Quanto às demais coisas, ordená-las-ei quando for.
34 Mas, se algum tiver fome, coma em casa, para que não vos ajunteis para juízo. Quanto às demais coisas, ordená-las-ei quando for.
34 Se algum tiver fome, coma em casa, a fim de que não vos reunais para condenação vossa. E as demais coisas eu as ordenarei quando for.
34 Se alguém tem fome, coma em sua casa, a fim de que não vos reunais para a vossa condenação. Quanto ao mais eu o determinarei quando aí chegar.
34 Se alguém tem fome, coma em sua casa. Assim vocês não estarão se reunindo para a própria condenação. Quanto ao resto darei instruções quando aí chegar.
34 Se algum tiver fome, coma em casa, a fim de que não vos reunais para condenação vossa. E as demais coisas eu as ordenarei quando for.
34 Quem tiver fome coma em casa, para que a reunião não vos traga o castigo de Deus. Quanto às outras coisas, darei ordens quando aí for.
34 Quem tiver fome coma em casa, para que a reunião não vos traga o castigo de Deus. Quanto às outras coisas, darei ordens quando aí for.
34 Mas, se algum tiver fome, coma em casa, para que vos não ajunteis para condenação. Quanto às demais coisas, ordená-las-ei quando for ter convosco.
34 Se1161 alguém1536 tem fome,39835719 coma20685720 em1722 casa,3624 a fim de não3363 vos reunirdes49055741 para1519 juízo.2917 Quanto1161 às demais coisas,3062 eu as ordenarei12995695 quando5613302 for ter convosco.20645632
34 Mas, se algum tiver fome, coma em casa, para que não vos ajunteis para condenação. Quanto às demais coisas, ordená-las-ei quando for.
34 Se alguém estiver com fome, coma em casa, para que vossas reuniões não sejam para vossa condenação. Quanto ao resto, providenciarei quando chegar aí entre vós.
34 Se algum tem fome, coma em casa, a fim de não vos reunirdes para vossa condenação. Quanto a outros assuntos, hei-de resolvê-los quando chegar.
34 Se1161 alguém1536 tem fome,39835719 coma20685720 em1722 casa,3624 a fim de não3363 vos reunirdes49055741 para1519 juízo.2917 Quanto1161 às demais coisas,3062 eu as ordenarei12995695 quando5613302 for ter convosco.20645632
34 Se1161 alguém1536 tem fome,39835719 coma20685720 em1722 casa,3624 a fim de não3363 vos reunirdes49055741 para1519 juízo.2917 Quanto1161 às demais coisas,3062 eu as ordenarei12995695 quando5613302 for ter convosco.20645632
34 And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.