Ozzuu Bible
Compare 1Co 11:12
Ozzuu Bible - comparison
1Co 11:12

Found 31 translations

Config
12 Porque γάρG1063, como ὥσπερG5618 provém ἐκG1537 a mulher γυνήG1135 do ἐκG1537 homem ἀνήρG435, assim οὕτωG3779 também καίG2532 o homem ἀνήρG435 é nascido da διάG1223 mulher γυνήG1135; e δέG1161 tudo πᾶςG3956 vem de ἐκG1537 Elohim θεόςG2316.
12 Porque, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo provém de Deus!
12 Porque, como a mulher é do homem, assim também é o homem da mulher, mas todas as coisas de Deus.
12 Porque se é verdade que a primeira mulher veio do homem, contudo todos os homens, desde então, nasceram de mulheres, e ambos, homens e mulheres, foram criados por Deus.
12 Porque, assim como a mulher é proveniente- de- dentro- do varão, assim também o varão é através da mulher; mas todas as coisas são provenientes- de- dentro- de Deus.)
12 for as the woman was made from the man, so also the man is now born through the woman. But everything is from God.
12 For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.
12 For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.
12 Pois a mulher foi tirada do homem, porém o homem nasce da mulher, e ambos vêm de Deus.
12 Pois, se a mulher foi tirada do homem, o homem nasce da mulher, e tudo vem de Deus.
12 For why as the woman is of the man, so [and] the man is by the woman; but all things be of God.
12 For why as the woman is of the man, so the man is by the woman; but all things be of God.
12 Pois embora a primeira mulher tenha vindo do homem, todos os homens nasceram de mulher desde então, e tanto os homens como as mulheres vêm de Deus, seu Criador.
12 Pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de Deus.
12 pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de Deus.
12 Porque, como a mulher provém do homem, assim também o homem provém da mulher, mas tudo vem de Deus.
12 Porque, como a mulher provém do homem, assim também o homem provém da mulher, mas tudo vem de Deus.
12 pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de Deus.
12 Pois, se a mulher foi tirada do homem, o homem nasce da mulher, e tudo vem de Deus.
12 Pois, se a mulher foi tirada do homem, o homem nasce da mulher, e tudo vem de Deus.
12 pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de Elohim.
12 Pois se a mulher foi feita do homem, também o homem nasce da mulher. Afinal tudo vem de Deus.
12 Pois se a mulher foi feita do homem, também o homem nasce da mulher. Afinal tudo vem de Deus.
12 Porque, como a mulher provém do varão, assim também o varão provém da mulher, mas tudo vem de Deus.
12 Porque,1063 como5618 provém1537 a mulher1135 do1537 homem,435 assim3779 também2532 o homem435 é nascido da1223 mulher;1135 e1161 tudo3956 vem de1537 Deus.2316
12 Porque, como a mulher provém do homem, assim também o homem provém da mulher, mas tudo vem de Deus.
12 Pois como a mulher foi tirada do homem, assim também o homem nasce da mulher, e tudo, afinal, vem de Deus.
12 Pois, se a mulher foi tirada do homem, o homem nasce da mulher, e tudo provém de Deus.
12 Porque,1063 como5618 provém1537 a mulher1135 do1537 homem,435 assim3779 também2532 o homem435 é nascido da1223 mulher;1135 e1161 tudo3956 vem de1537 Deus.2316
12 For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of Elohiym.