Ozzuu Bible
Compare 1Co 1:17Ozzuu Bible - comparison
1Co 1:17
Found 31 translations
Config
17
Porque γάρG1063 não οὐG3756 me μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649G5656 o Messias ΧριστόςG5547 para batizar βαπτίζωG907G5721, mas ἀλλάG235 para pregar o evangelho εὐαγγελίζωG2097G5733; não οὐG3756 com ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de palavra λόγοςG3056, para que ἵνα μήG3363 se κενόωG2758 não ἵνα μήG3363 anule κενόωG2758G5686 a cruzG4716 σταυρόςG4716 do Messias ΧριστόςG5547.
17
Porquanto Cristo não me enviou para batizar, mas para proclamar o Evangelho; não por meio de palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não seja esvaziada.
17
Porque Cristo enviou-me não para batizar, mas para pregar o evangelho; não com sabedoria de palavras, para que não se faça vã a cruz de Cristo.
17
Porque Cristo não me enviou para fazer batismos, mas a pregar o evangelho. E a minha pregação nem sequer é feita com palavras inspiradas em sabedoria humana, para não tirar poder à mensagem da cruz de Cristo.
17
Porque não enviou- me [- como- apóstolo] o Cristo [principalmente] para submergir, mas para pregar- as- boas- novas [o evangelho]; não em sabedoria de palavras, a fim de que não seja tornada de nenhum efeito a cruz de o Cristo.
17
For the Messiah did not send me to immerse but to proclaim the Good News — and to do it without relying on “wisdom” that consists of mere rhetoric, so as not to rob the Messiah’s execution-stake of its power.
17
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
17
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of words, lest the cross of Christ should be made void.
17
Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o Evangelho; e isso sem recorrer à habilidade da arte oratória, para que não se desvirtue a cruz de Cristo.
17
Pois não foi para batizar que Cristo me enviou, mas para anunciar o Evangelho, sem recorrer à sabedoria[n] da linguagem, a fim de que não se torne inútil[o] a cruz de Cristo.
17
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel; not in wisdom of word, that the cross of Christ be not voided away.
17
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel [or to evangelize]; not in wisdom of word, that the cross of Christ be not voided away.
17
Cristo não me enviou a batizar, mas a pregar o Evangelho; e até minha pregação parece pobre, pois não recheio meus sermões com palavras profundas e idéias de grande efeito, por medo de diluir o poder grandioso que há na mensagem simples da cruz de Cristo.
17
ⓝ Porque Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho; não por sabedoria de palavras, para não esvaziar o significado da cruz de Cristo.
17
Porque Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho; não em sabedoria de palavras, para não se tornar vã a cruz de Cristo.
17
Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.
17
Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.
17
Porque Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho; não em sabedoria de palavras, para não se tornar vã a cruz de Cristo.
17
Pois não foi para batizar que Cristo me enviou, mas para anunciar o Evangelho, sem recorrer à sabedoria" da linguagem, a fim de que não se torne inútil a cruz de Cristo.
17
De fato, Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar o Evangelho, sem recorrer à sabedoria da linguagem, a fim de que não se torne inútil a cruz de Cristo.
17
Porque o Mashiach não me enviou para imergir, mas para pregar as Boas Novas; não em sabedoria de palavras, para não se tornar vão o madeiro do Mashiach.
17
Cristo não me mandou ir batizar, mas sim anunciar a boa nova, sem usar palavras de sabedoria humana para não tirar o valor à morte de Cristo na cruz.
17
Cristo não me mandou ir batizar, mas sim anunciar a boa nova, sem usar palavras de sabedoria humana para não tirar o valor à morte de Cristo na cruz.
17
Porque Cristo enviou-me não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria ⓞ de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã. [6]
17
Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.
17
De fato, Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar o evangelho — sem sabedoria de palavras, para não esvaziar a força da cruz de Cristo.
17
Na verdade, Cristo não me enviou a baptizar, mas a pregar o Evangelho, e sem recorrer à sabedoria da linguagem, para não esvaziar da sua eficácia a cruz de Cristo.
17
For Mashiach sent me not to baptize, but to preach the Besorah: not with wisdom of words, lest the cross of Mashiach should be made of no effect.