Ozzuu Bible
Compare Zep 2:6Ozzuu Bible - comparison
Zep 2:6
Found 31 translations
Config
6
Toda essa terra junto ao mar, onde habitam os queretitas, se transformará em pastagem, com cabanas para os pastores e currais para os rebanhos.
6
E a costa do mar será habitação e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
6
Toda essa zona costeira tornar-se-á em terra de pastagem, lugar para pastores acamparem e currais para os rebanhos.
6
E a linha da- costa do mar será de pastagens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
6
The seacoast will be reduced to pastures, meadows for shepherds, pens for sheep;
6
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
6
And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
6
A região do mar servirá de pasto para os pastores e de aprisco para os rebanhos.
6
A liga do mar será transformada em pastagens, em prado para os pastores e em aprisco para as ovelhas.
6
and the little part of the sea shall be rest of shepherds, and folds of sheep. (and the sea coast shall be a resting place for shepherds, and folds for sheep.)
6
and the little part of the sea shall be rest of shepherds, and folds of sheep.
6
O litoral vai virar pastagem, um lugar de pastores e currais de ovelhas.
6
A costa do mar se tornará terra de pastagem, com cabanas de pastores e currais para ovelhas.
6
ⓧ O litoral se transformará em pastagem, com cabanas para os pastores e currais para os rebanhos.
6
E a borda do mar será de pastagens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
6
E a costa do mar será de pastos e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
6
E a costa do mar será de pastos e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
6
E a borda do mar será de pastagens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
6
Você será transformada em abrigo de pastores e curral de ovelhas.
6
Creta será um pasto dos rebanhos, e um cercado de ovelhas.
6
O território, à beira do mar, vai transformar-se em terra de pastagens, em reservas de pastores e currais de ovelhas.»
6
O território, à beira do mar, vai transformar-se em terra de pastagens, em reservas de pastores e currais de ovelhas.»
6
E a borda do mar será de pastagens, com cabanas para os pastores ⓘ e currais para os rebanhos.
6
E a costa do mar será de pastos e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
6
E a região da beira-mar se transformará em abrigo de pastores e cercado de ovelhas.
6
A costa marítima será reduzida a pastagens, a prados para os pastores e a cercas para os rebanhos.
6
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.