Ozzuu Bible
Compare Zep 2:10Ozzuu Bible - comparison
Zep 2:10
Found 31 translations
Config
10
Portanto, é isso que eles ganharão como recompensa por sua arrogância, por ofenderem e menosprezarem o povo do SENHOR dos Exércitos!
10
Isso terão por seu orgulho, porque repreenderam e se engrandeceram contra o povo do Senhor dos Exércitos.
10
Mas eles receberão o salário do seu orgulho, porque humilharam o povo do SENHOR dos exércitos.
10
Isso terão em recompensa da sua soberba, porque escarneceram, e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos Exércitos.
10
This is what they will earn for their pride, for having reviled and boasted against the people of ADONAI -Tzva’ot .
10
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
10
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
10
Tal será o preço do seu orgulho, por terem alardeado grandeza e insolência com o povo do Senhor dos exércitos.
10
Isto lhes acontecerá por causa do seu orgulho, porque lançaram insultos e se vangloriaram contra o povo de Iahweh dos Exércitos.
10
Soothly this thing shall come to them for their pride, for they blasphemed, and were magnified [up]on, (or lorded themselves over,) the people of the Lord of hosts.
10
Soothly this thing shall come to them for their pride, for they blas-phemed, and were magnified [up] on the people of the Lord of hosts.
10
Elas receberão o justo castigo por seu orgulho, porque zombaram do povo do Senhor do Universo com ameaças.
10
Este destino substituirá sua soberba altaneira, porque oprimiram o povo do Eterno dos Exércitos.
10
ⓑ E ssa será a recompensa da sua arrogância, pois insultaram e ameaçaram o povo do SENHOR dos Exércitos.
10
Isso terão em recompensa da sua soberba, porque usaram de escárnios, e se engrandeceram contra o povo do Senhor dos exércitos.
10
Isso terão em recompensa da sua soberba, porque escarneceram, e se engrandeceram contra o povo do Senhor dos Exércitos.
10
Isso terão em recompensa da sua soberba, porque escarneceram, e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos Exércitos.
10
Isso terão em recompensa da sua soberba, porque usaram de escárnios, e se engrandeceram contra o povo do Senhor dos exércitos.
10
Esse há de ser o castigo deles pela sua soberba, pois insultaram e desprezaram o povo e Javé dos exércitos.
10
Esta é a sua punição em troca de sua soberba, porquanto escarneceram, e se engrandeceram contra o Senhor Todo-Poderoso.
10
É este o castigo da sua arrogância, e de terem insultado e prejudicado o povo do SENHOR do Universo.
10
É este o castigo da sua arrogância, e de terem insultado e prejudicado o povo do SENHOR do Universo.
10
Isso ⓟ terão em recompensa da sua soberba, porque escarneceram e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos Exércitos. [4]
10
Isso terão em recompensa da sua soberba, porque escarneceram, e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos Exércitos.
10
Isso lhes acontecerá por causa do seu orgulho, porque insultaram e quiseram se engrandecer à custa do povo do SENHOR dos exércitos.
10
Tal será o preço do seu orgulho, pois eles proferiram insultos e palavras arrogantes contra o povo do SENHOR do universo.
10
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahuah Tseva'oth.