Ozzuu Bible
Compare Zec 8:3
Ozzuu Bible - comparison
Zec 8:3

Found 31 translations

Config
3 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Voltarei שובH7725H8804 para SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e habitareiH7931 שָׁכַןH7931H8804 no meio תוךH8432 de Jerusalém ירושלםH3389; Jerusalém ירושלםH3389 chamar-se-á קראH7121H8738 a cidadeH5892 עִירH5892 fielH571 אֶמֶתH571, e o monte הרH2022 de YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, monte הרH2022 santo קדשׁH6944.
3 Assim, pois, declara o Eterno: “Estou retornando para Tsión, Sião, e tabernacularei no centro de Jerusalém. Então Jerusalém será chamada por todos de ‘Iyr ‘Emeth, Cidade Verdade, e o monte de Yahweh dos Exércitos será conhecido como monte Kôdesh, Sagrado!”
3 Assim diz o Senhor: Retornarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém será chamada a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos Exércitos, o monte santo.
3 Agora voltar-me-ei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém, a qual será chamada Cidade Fiel, a montanha do SENHOR dos exércitos, o monte santo.”
3 Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém será chamada de a cidade da verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos chamar-se-á o monte santo.
3 ADONAI says, ‘I am returning to Tziyon, and I will live in Yerushalayim. Then Yerushalayim will be called Truth City, ADONAI-Tzva’ot’s Mountain, the Mountain of the Holy One.
3 Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
3 Thus saith the LORD: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth; and the mountain of the LORD of hosts The holy mountain.
3 Assim fala o Senhor: eis que volto a Sião, venho residir em Jerusalém. Jerusalém chamar-se-á a cidade-fidelidade, e a montanha de Sião, a montanha-santidade.
3 Assim disse Iahweh. Voltarei a Sião e habitarei no meio de Jerusalém. Jerusalém será chamada Cidade-da-Fidelidade e a montanha de Iahweh dos Exércitos, Montanha-Santa.
3 The Lord of hosts saith these things, I am turned again to Zion, and I shall dwell in the midst of Jerusalem; and Jerusalem shall be called a city of truth, and [the] hill of the Lord of hosts shall be called an hill hallowed. (The Lord of hosts saith these things, I have returned to Zion, and I shall live in the midst of Jerusalem; and Jerusalem shall be called the City of Truth, and the hill, or the mount, of the Lord of hosts shall be called The Holy Hill, or the Sacred Mountain.)
3 The Lord of hosts saith these things, I am turned again to Zion, and I shall dwell in the midst of Jerusalem; and Jerusalem shall be called a city of truth, and [the] hill of the Lord of hosts shall be called an hill hallowed.
3 Voltarei para Sião, a minha terra e morarei, Eu mesmo, em Jerusalém. Ela será chamada 'A Cidade Fiel', 'O Monte Santo' e 'O Monte do Senhor do Universo.'
3 Assim disse o Eterno: Retornarei a Tsión e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém [Ierushaláim] será chamada de 'Cidade da Verdade', e a montanha do Eterno dos Exércitos, 'Monte Sagrado'.
3 Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém, que então se chamará a cidade da Verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos, o monte Santo.
3 Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos exércitos o monte santo.
3 Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos Exércitos, o monte santo.
3 Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos, o monte santo.
3 Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos exércitos o monte santo.
3 Assim diz Javé dos exércitos: Voltarei a Sião, habitarei em seu meio, Jerusalém. Jerusalém será chamada Cidade Fiel, e a montanha de Javé dos exércitos terá o nome de Montanha Santa.
3 Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém. Jerusalém será chamada uma cidade verdadeira, e o monte do Senhor dos exércitos o monte santo.
3 Por isso, eu volto a Jerusalém para lá habitar. Jerusalém será chamada “Cidade fiel” e o monte do SENHOR todo-poderoso que me pertence, será chamado “Monte santo”.
3 Por isso, eu volto a Jerusalém para lá habitar. Jerusalém será chamada “Cidade fiel” e o monte do SENHOR todo-poderoso que me pertence, será chamado “Monte santo”.
3 Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade de verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos, monte de santidade. [1]
3 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Voltarei77258804 para Sião6726 e habitarei79318804 no meio8432 de Jerusalém;3389 Jerusalém3389 chamar-se-á71218738 a cidade5892 fiel,571 e o monte2022 do SENHOR3068 dos Exércitos,6635 monte2022 santo.6944
3 Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos, o monte santo.
3 Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião, vou morar de novo dentro de Jerusalém. Jerusalém será chamada ‘cidade fiel’. A montanha do SENHOR dos exércitos terá o nome de Montanha Santa.
3 Assim fala o SENHOR do universo: «Volto a Sião e vou habitar no meio de Jerusalém. Jerusalém será chamada 'Cidade Fiel', e a montanha do SENHOR do universo, 'Montanha Santa'. »
3 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Voltarei77258804 para Sião6726 e habitarei79318804 no meio8432 de Jerusalém;3389 Jerusalém3389 chamar-se-á71218738 a cidade5892 fiel,571 e o monte2022 do SENHOR3068 dos Exércitos,6635 monte2022 santo.6944
3 Assim diz5598804 o SENHOR:3068 Voltarei77258804 para Sião6726 e habitarei79318804 no meio8432 de Jerusalém;3389 Jerusalém3389 chamar-se-á71218738 a cidade5892 fiel,571 e o monte2022 do SENHOR3068 dos Exércitos,6635 monte2022 santo.6944
3 Thus says Yahuah; I am returned unto Tsiyon, and will dwell in the midst of Yerushalayim: and Yerushalayim shall be called a city of truth; and the mountain of Yahuah Tseva'oth the holy mountain.