Ozzuu Bible
Compare Zec 8:22
Ozzuu Bible - comparison
Zec 8:22

Found 31 translations

Config
22 Virão בואH935H8804 muitos רבH7227 povos עםH5971 e poderosasH6099 עָצוּםH6099 nações גויH1471 buscarH1245 בָּקַשׁH1245H8763 em Jerusalém ירושלםH3389 a YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 e suplicarH2470 חָלָהH2470H8763 o favor פניםH6440 de YAHUAH יהוהH3068.
22 E assim, muitos povos e nações poderosas virão buscar Yahweh Todo-Poderoso em Jerusalém e suplicar seu beneficio!”
22 Sim, muitos povos e nações poderosas virão para buscar o Senhor dos Exércitos em Jerusalém, e para orar diante do Senhor.
22 Sim, muita gente, mesmo das nações mais fortes, se chegará ao SENHOR dos exércitos em Jerusalém, para lhe rogar a sua bênção.”
22 Assim virão muitos povos e poderosas nações, a buscar em Jerusalém ao SENHOR dos Exércitos, e a suplicar diante do SENHOR.
22 Yes, many peoples and powerful nations will come to consult ADONAI-Tzva’ot in Yerushalayim and to ask ADONAI’s favor.’
22 Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
22 Yea, many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favour of the LORD.
22 Virão muitos povos e poderosas nações buscar o Senhor dos exércitos em Jerusalém, e implorar a face do Senhor.
22 E virão muitos povos e nações poderosas procurar Iahweh dos Exércitos em Jerusalém e aplacar a face de Iahweh.
22 And many peoples shall come, and strong folks, for to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to beseech the face of the Lord. (And many peoples, and strong nations, shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to beseech the face of the Lord.)
22 And many peoples shall come, and strong folks, for to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to beseech the face of the Lord.
22 Sim, muita gente, até as nações poderosas virão a Jerusalém para pedir a ajuda e a benção do Senhor do Universo.
22 Sim, muitos povos e nações poderosas virão para buscar o Eterno dos Exércitos em Jerusalém e para implorar perante o Eterno!
22 Assim, muitos povos e poderosas nações virão buscar o SENHOR dos Exércitos em Jerusalém e suplicar a bênção do SENHOR.
22 Assim virão muitos povos, e poderosas nações, buscar em Jerusalém o Senhor dos exércitos, e suplicar a bênção do Senhor.
22 Assim virão muitos povos e poderosas nações, a buscar em Jerusalém ao Senhor dos Exércitos, e a suplicar o favor do Senhor.
22 Assim virão muitos povos e poderosas nações, a buscar em Jerusalém ao SENHOR dos Exércitos, e a suplicar o favor do SENHOR.
22 Assim virão muitos povos, e poderosas nações, buscar em Jerusalém o Senhor dos exércitos, e suplicar a bênção do Senhor.
22 Povos numerosos e nações poderosas virão à procura de Javé em Jerusalém, para aplacar a Javé.
22 E muitos povos e muitas nações virão para buscar, com sinceridade, a face do Senhor Todo-Poderoso em Jerusalém, e para alcançar o favor do Senhor.
22 Muitos povos e poderosas nações virão então a Jerusalém prestar lealdade ao SENHOR, para lhe pedir a bênção.
22 Muitos povos e poderosas nações virão então a Jerusalém prestar lealdade ao SENHOR, para lhe pedir a bênção.
22 Assim, virão muitos povos e poderosas nações buscar, em Jerusalém, o SENHOR dos Exércitos e suplicar a bênção do SENHOR. [5]
22 Virão9358804 muitos7227 povos5971 e poderosas6099 nações1471 buscar12458763 em Jerusalém3389 ao SENHOR3068 dos Exércitos6635 e suplicar24708763 o favor6440 do SENHOR.3068
22 Assim virão muitos povos e poderosas nações, a buscar em Jerusalém ao SENHOR dos Exércitos, e a suplicar o favor do SENHOR.
22 Povos numerosos e nações poderosas virão à procura do SENHOR, para tentar agradá-lo.
22 E numerosos povos e nações poderosas virão procurar o SENHOR do universo em Jerusalém e implorar a face do SENHOR. ”
22 Virão9358804 muitos7227 povos5971 e poderosas6099 nações1471 buscar12458763 em Jerusalém3389 ao SENHOR3068 dos Exércitos6635 e suplicar24708763 o favor6440 do SENHOR.3068
22 Virão9358804 muitos7227 povos5971 e poderosas6099 nações1471 buscar12458763 em Jerusalém3389 ao SENHOR3068 dos Exércitos6635 e suplicar24708763 o favor6440 do SENHOR.3068
22 Yea, many people and strong nations shall come to seek Yahuah Tseva'oth in Yerushalayim, and to pray before Yahuah.