Ozzuu Bible
Compare Zec 4:12Ozzuu Bible - comparison
Zec 4:12
Found 31 translations
Config
12
E ainda acrescentei outra questão: E o que significam estes dois ramos de oliveira ao lado dos dois tubos de ouro que derramam azeite dourado?
12
E respondendo-lhe outra vez, disse: O que são esses dois ramos de oliveira que, através de dois canos dourados, escorrem de si o óleo dourado?
12
Também lhe perguntei quanto aos dois ramos de oliveira que escorriam azeite para dentro do candelabro de ouro, através dos tubos de ouro.
12
E, respondendo-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois raminhos- carregados de oliveira, que, por ação dos dois tubos de ouro, esvaziam o óleo- semelhante- a- ouro para fora de si mesmos?
12
Then I asked the question again: “What are those two olive branches discharging gold[-colored oil] through the two gold spouts?”
12
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
12
And I answered the second time, and said unto him, What be these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden oil out of themselves?
12
E interroguei de novo: Que significam estes dois ramos de oliveira, que deixam correr o ouro por dois tubos de ouro?[*]
12
6b Esta é a palavra de Iahweh a Zorobabel: Não pelo poder, não pela força, mas sim por meu espírito - disse Iahweh dos Exércitos.
12
And I answered the second time, and said to him (And I spoke a second time, and asked him), What be the twain ears, either ripe fruit, of olives that be beside the two pipes of gold, in which be (the) oil vessels of gold?
12
And I answered the second time, and said to him, What be the twain [or two] ears, either ripe fruit , of olives that be beside the two pipes of gold, in which be oil vessels of gold?
12
e sobre os dois raminhos de oliveira pelos quais corria o azeite, que caía em duas vasilhas por dois tubos dourados.
12
E mais uma vez alcei minha voz e perguntei-lhe: O que são estes dois ramos de oliveira que estão ao lado dos dois tubos de ouro, que vertem seu azeite dourado?
12
Perguntei-lhe outra vez: Que são os dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro e vertem azeite dourado?
12
Segunda vez falei-lhe, perguntando: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
12
E, respondendo-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
12
E, respondendo-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
12
Segunda vez falei-lhe, perguntando: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
12
E tornei a perguntar: "O que significam esses dois ramos de oliveira que vertem azeite dourado por dois bicos de ouro? "
12
E perguntei pela segunda vez, e disse-lhe: "O que são os dois ramos de oliveiras que estão ao lado dos dois tubos de ouro que se comunicam com os funis de óleo dourados?"
12
e quis ainda saber o que significavam os dois ramos de oliveira colocados ao lado dos dois tubos de ouro que levavam o azeite às lâmpadas.
12
e quis ainda saber o que significavam os dois ramos de oliveira colocados ao lado dos dois tubos de ouro que levavam o azeite às lâmpadas.
12
E, falando-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois raminhos de oliveira que estão junto aos dois tubos de ouro e que vertem de si ouro?
12
E, respondendo-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
12
E tornei a perguntar: ‘Que significam os dois ramos de oliveira que vertem o azeite dourado por dois bicos de ouro? ’
12
Quem és tu, ó montanha elevada? Diante de Zorobabel, não passas de uma planície! Ele porá a pedra de remate enquanto se aclamará diante dela: «É magnífica! É magnífica! »
12
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?