Ozzuu Bible
Compare Zec 2:6Ozzuu Bible - comparison
Zec 2:6
Found 31 translations
Config
6
“Cuidado! Atentai ao que vos previno! Fugi agora mesmo das terras do Norte!” Adverte o SENHOR, “porque Eu vos espalhei aos quatro ventos da terra!” Afirma Yahweh.
6
Ah, ah! Saiam, e fujam da terra do norte, diz o Senhor; pois vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o Senhor.
6
Venham, fujam da terra do norte, da Babilónia, diz o SENHOR a todos os exilados ali. Espalhei-vos aos quatro ventos da Terra, mas tornarei a trazer-vos à pátria, diz o SENHOR.
6
Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o SENHOR, porque vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o SENHOR.
6
[(2)] I asked, “Where are you going?” He said to me, “To measure Yerushalayim, to determine its width and length.”
6
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
6
Ho, ho, flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
6
Perguntei-lhe: Aonde vais? A Jerusalém, respondeu ele, para ver qual é a sua largura e o seu comprimento.
6
Eu disse: "Aonde vais?" Ele me disse: "Medir Jerusalém para ver qual a sua largura e qual o seu comprimento".[m]
6
A! A! A! flee ye from the land of the north, saith the Lord, for in four winds of heaven I scattered you, saith the Lord. (O! O! O! flee ye from the land of the north, saith the Lord, for by the four winds of the heavens I have scattered you, saith the Lord.)
6
A! A! A! flee ye from the land of the north, saith the Lord, for in four winds of heaven I scattered you, saith the Lord.
6
'Vamos, fujam da terra do norte, de Babilônia', diz o Senhor a todos os seus que foram levados para longe de sua terra. 'Eu espalhei vocês aos quatro ventos mas agora vou trazê-los de volta.
6
Ó, fugi da terra do norte – diz o Eterno – ó vós que fostes por Mim dispersados aos quatro ventos do céu! – diz o Eterno.
6
ⓨ A h, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o SENHOR, porque vos espalhei aos quatro ventos da terra, diz o SENHOR.
6
Ah, ah! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
6
Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o Senhor.
6
Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o SENHOR, porque vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o SENHOR.
6
Ah, ah! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
6
Perguntei: "Aonde você vai?" Ele respondeu: "Vou medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e comprimento".
6
Eh! Eh! Fugi da terra do norte, diz o Senhor. Pois Eu vos congregarei dos quatro ventos do céu, diz o Senhor,
6
Perguntei-lhe: «Para onde vais?» E ele respondeu-me: «Vou medir o comprimento e a largura de Jerusalém.»
6
Perguntei-lhe: «Para onde vais?» E ele respondeu-me: «Vou medir o comprimento e a largura de Jerusalém.»
6
Olá! Oh! ⓔ Fugi, agora, da terra do Norte, diz o SENHOR, ⓕ porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o SENHOR. [3]
6
Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o SENHOR, porque vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o SENHOR.
6
Eu disse: ‘Aonde vais? ’ E ele: ‘Vou medir Jerusalém, a largura e o comprimento’.
6
Eu disse-lhe: «Para onde vais? » Ele respondeu-me: «Vou medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual é o seu comprimento. »
6
Alas, alas, come forth, and flee from the land of the north, says Yahuah: for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, says Yahuah.