Ozzuu Bible
Compare Zec 2:5
Ozzuu Bible - comparison
Zec 2:5

Found 31 translations

Config
5 Pois eu lhe serei, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, um muroH2346 חוֹמָהH2346 de fogo אשH784 em redorH5439 סָבִיבH5439 e eu mesmo serei, no meio תוךH8432 dela, a sua glória כבודH3519.
5 Porquanto, eis que Yahweh assegura: “Eu mesmo serei um muro de fogo ao seu redor e serei o Kâbôd, a Glória, no meio da Cidade!”
5 pois eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor, e serei a glória no meio dela.
5 Porque eu mesmo, diz o SENHOR, serei um muro protetor de fogo ao seu redor e serei a glória no meio da cidade!
5 Pois Eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor, e serei a glória no meio dela.
5 [(1)] I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
5 For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
5 For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
5 Levantando os olhos, olhei e vi um homem que tinha na mão um cordel de agrimensor.
5 Levantei os olhos e vi: Eis um homem que tinha em sua mão um cordel de medir.
5 And I shall be to it, saith the Lord, a wall of fire in compass; and I shall be in glory in [the] middle thereof. (And I shall be to it, saith the Lord, a wall of fire all around it; and I shall also be the glory in its midst.)
5 And I shall be to it, saith the Lord, a wall of fire in compass; and I shall be in glory in [the] middle thereof.
5 Isso porque o Senhor mesmo será uma muralha de fogo, protegendo Jerusalém e seus habitantes, Ele será a glória da cidade.
5 Porque Eu mesmo – diz o Eterno – serei para Jerusalém como uma muralha de fogo a seu redor, e em seu meio resplenderá Minha glória.
5 Pois o SENHOR diz: Eu mesmo serei um muro de fogo ao seu redor e serei a glória no meio dela.
5 Pois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
5 Pois eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor, e para glória estarei no meio dela.
5 Pois eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor, e para glória estarei no meio dela.
5 Pois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
5 Levantei os olhos e vi um homem com o cordel de medir.
5 E Eu serei para ela, diz o Senhor, um muro de fogo em redor; e serei uma glória no meio dela.
5 Tive ainda uma outra visão em que me apareceu um homem que levava na mão uma corda para medir [4].
5 Tive ainda uma outra visão em que me apareceu um homem que levava na mão uma corda para medir [4].
5 E eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória. [2]
5 Pois eu lhe serei, diz50028803 o SENHOR,3068 um muro2346 de fogo784 em redor5439 e eu mesmo serei, no meio8432 dela, a sua glória.3519
5 Pois eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor, e para glória estarei no meio dela.
5 “Tornei a olhar, e vi um homem que na mão tinha uma trena.
5 Então levantei os olhos e tive uma visão: Era um homem que tinha na mão um cordel de medir.
5 Pois eu lhe serei, diz50028803 o SENHOR,3068 um muro2346 de fogo784 em redor5439 e eu mesmo serei, no meio8432 dela, a sua glória.3519
5 Pois eu lhe serei, diz50028803 o SENHOR,3068 um muro2346 de fogo784 em redor5439 e eu mesmo serei, no meio8432 dela, a sua glória.3519
5 For I, says Yahuah, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.