Ozzuu Bible
Compare Zec 13:7
Ozzuu Bible - comparison
Zec 13:7

Found 31 translations

Config
7 DespertaH5782 עוּרH5782H8798, ó espadaH2719 חֶרֶבH2719, contra o meu pastorH7462 רָעָהH7462H8802 e contra o valente גברH1397 que é o meu companheiroH5997 עָמִיתH5997, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; fereH5221 נָכָהH5221H8685 o pastorH7462 רָעָהH7462H8802, e as ovelhasH6629 צֹאןH6629 ficarão dispersasH6327 פּוּץH6327H8799; mas volverei שובH7725H8689 a mão יָדH3027 para os pequeninosH6819 צָעַרH6819H8802.
7 “Levanta-te, ó espada, contra o meu pastor; contra o meu amigo e cooperador!”, declara Yahweh dos Exércitos. “Fere o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas; mas voltarei a minha mão aos pequenos.
7 Desperta, ó espada, contra o meu pastor, e contra o homem que é o meu companheiro, diz o Senhor dos Exércitos. Fere o pastor, e as ovelhas se espalharão; eu voltarei a minha mão para os pequenos.
7 Ergue-te, ó espada, contra o meu pastor, o homem que é meu companheiro, meu parceiro, diz o SENHOR dos exércitos! Fere o pastor e espalhar-se-ão as ovelhas. Contudo, voltarei atrás e confortarei os cordeiros, tratando deles.
7 Ó espada, desperta contra o Meu Pastor, e contra o Poderoso- Homem que é o Meu companheiro , diz o SENHOR dos Exércitos. Fere ao Pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas. E voltarei a Minha mão sobre os pequeninos.
7 “Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me,” says ADONAI-Tzva’ot. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the young ones.
7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn mine hand upon the little ones.
7 Espada, levanta-te contra o meu pastor, (contra o meu companheiro - oráculo do Senhor dos exércitos). Fere o pastor, que as ovelhas sejam dispersas: Voltarei a minha mão até mesmo contra os pequenos.[*]
7 Espada, levanta-te contra o meu pastor e contra o homem, meu companheiro,- oráculo de Iahweh dos Exércitos - . Fere o pastor, que as ovelhas sejam dispersadas! Eu voltarei a minha mão contra os pequenos.
7 Sword, be thou raised on my shepherd, and on a man cleaving to me, saith the Lord of hosts; smite thou the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. And I shall turn mine hand to the little (ones). (Sword, be thou raised against my shepherd, and against a man cleaving to me, saith the Lord of hosts; strike thou down the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. And then I shall turn my hand against the young ones.)
7 Sword, be thou raised on my shepherd, and on a man cleaving to me, saith the Lord of hosts; smite thou the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. And I shall turn mine hand to the little ones.
7 Acorda, espada, ataca o meu pastor, o homem que é o meu companheiro e meu igual, diz o Senhor do Universo. “Fira o Pastor e as ovelhas se espalharão, ma Eu voltarei para cuidar das ovelhinhas e consolá-las.
7 Desperta, ó espada, contra Meu pastor e contra os que deveriam estar próximos a Mim – diz o Eterno dos Exércitos. – Fere o pastor, e as ovelhas se espalharão, e voltarei Minha mão contra estes desqualificados.
7 Ó espada, levanta-te contra o meu pastor e contra o meu companheiro, diz o SENHOR dos Exércitos; fere o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas; mas voltarei a minha mão para os pequenos.
7 Ó espada, ergue-te contra o meu pastor, e contra o varão que é o meu companheiro, diz o Senhor dos exércitos; fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão para os pequenos.
7 Ó espada, desperta-te contra o meu pastor, e contra o homem que é o meu companheiro, diz o Senhor dos Exércitos. Fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão sobre os pequenos.
7 Ó espada, desperta-te contra o meu pastor, e contra o homem que é o meu companheiro, diz o SENHOR dos Exércitos. Fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão sobre os pequenos.
7 Ó espada, ergue-te contra o meu pastor, e contra o varão que é o meu companheiro, diz o Senhor dos exércitos; fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão para os pequenos.
7 Espada, desperte contra o meu pastor e contra o homem da minha parentela - oráculo de Javé dos exércitos. Fira o pastor, para que as ovelhas se dispersem, pois vou virar a minha mão contra os pequenos.
7 Desperta, ó espada, contra o meu pastor e contra o homem que é o meu vizinho, diz o Senhor Todo-Poderoso; fere os pastores, e separa as ovelhas. E Eu irei trazer a minha mão sobre os que são pequenos.
7 Diz o SENHOR todo-poderoso: «Levanta-te, espada, contra o meu pastor e contra o meu ajudante. Mata o pastor e o rebanho se dispersará e eu me voltarei contra os meus cordeiros!
7 Diz o SENHOR todo-poderoso: «Levanta-te, espada, contra o meu pastor e contra o meu ajudante. Mata o pastor e o rebanho se dispersará e eu me voltarei contra os meus cordeiros!
7 Ó espada, ergue-te contra o meu Pastor e contra o varão que é o meu companheiro, diz o SENHOR dos Exércitos; fere o Pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão para os pequenos. [4]
7 Desperta,57828798 ó espada,2719 contra o meu pastor74628802 e contra o homem1397 que é o meu companheiro,5997 diz50028803 o SENHOR3068 dos Exércitos;6635 fere52218685 o pastor,74628802 e as ovelhas6629 ficarão dispersas;63278799 mas volverei77258689 a mão3027 para os pequeninos.68198802
7 Ó espada, desperta-te contra o meu pastor, e contra o homem que é o meu companheiro, diz o SENHOR dos Exércitos. Fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas volverei a minha mão sobre os pequenos.
7 “Espada, fica desperta contra o pastor e esse indivíduo meu ajudante — oráculo do SENHOR dos exércitos. Fere o pastor e espalha as ovelhas. Contra os peões eu volto minha mão.
7 Levanta-te, espada, contra o meu pastor, e contra o homem que me está unido - oráculo do SENHOR do universo. Fere o pastor, para que se dispersem as ovelhas, e Eu estenderei a minha mão para os fracos.
7 Desperta,57828798 ó espada,2719 contra o meu pastor74628802 e contra o homem1397 que é o meu companheiro,5997 diz50028803 o SENHOR3068 dos Exércitos;6635 fere52218685 o pastor,74628802 e as ovelhas6629 ficarão dispersas;63278799 mas volverei77258689 a mão3027 para os pequeninos.68198802
7 Desperta,57828798 ó espada,2719 contra o meu pastor74628802 e contra o homem1397 que é o meu companheiro,5997 diz50028803 o SENHOR3068 dos Exércitos;6635 fere52218685 o pastor,74628802 e as ovelhas6629 ficarão dispersas;63278799 mas volverei77258689 a mão3027 para os pequeninos.68198802
7 Awake, O sword, against my Shepherd, and against the man that is my fellow, says Yahuah Tseva'oth: smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand upon the little ones.