Ozzuu Bible
Compare Zec 13:5
Ozzuu Bible - comparison
Zec 13:5

Found 31 translations

Config
5 Cada um, porém, dirá אמרH559H8804: Não sou profetaH5030 נָבִיאH5030, sou lavrador da terra אישH376 עבדH5647H8802H127 אֲדָמָהH127, porque fui comprado קנהH7069H8689 desde a minha mocidade נעורH5271.
5 Ao contrário, cada um anunciará: “Não sou profeta, sou lavrador da terra; pois tenho vivido do trabalho na terra e da criação de gado desde jovem!”
5 Mas ele dirá: Não sou profeta, sou lavrador; porque um homem me ensinou a apascentar gado desde a minha mocidade.
5 ‘Não!’, dirão eles. ‘Não sou profeta! Sou um trabalhador rural; a terra tem sido o meu trabalho desde a minha meninice.’
5 Mas alguém dirá: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque certo homem ensinou-me a guardar o gado desde a minha mocidade.
5 and instead, he will say, ‘I’m no prophet, I just work the soil; since my youth I’ve only wanted to be an ordinary man.’
5 But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
5 but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.
5 Cada um dirá: Não sou profeta, mas lavrador, e possuo terras desde a minha juventude.
5 Cada um dirá: "Não sou profeta, sou um homem que trabalha a terra, pois a terra é minha propriedade desde a minha juventude".[n]
5 but he shall say, I am not a prophet; I am a man an earth-tiller, for Adam is mine ensample from my youth. (but he shall say, I am not a prophet; I am a farmer, and mankind is my example from my youth.)
5 but he shall say, I am not a prophet; I am a man an earth-tiller, for Adam is mine ensample from my youth.
5 E se perguntarem a alguém se é profeta, ele responderá: ‘Eu? Eu não sou profeta. Sou lavrador. Trabalho no campo desde criança’.
5 e dirão: 'Não sou profeta, mas, sim, um lavrador da terra, e tenho sido um servo da terra desde minha mocidade.'
5 mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque tenho vivido da terra[11] desde moço.
5 mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque tenho sido escravo desde a minha mocidade.
5 Mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque certo homem ensinou-me a guardar o gado desde a minha mocidade.
5 Mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque certo homem ensinou-me a guardar o gado desde a minha mocidade.
5 mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque tenho sido escravo desde a minha mocidade.
5 Dirão: "Eu não sou profeta; sou um trabalhador da terra, pois esta terra pertence a mim desde a juventude".
5 E alguém dirá: "Eu não sou profeta, sou tão somente um lavrador da terra, pois um homem criou-me assim, desde a minha mocidade.
5 Pelo contrário, cada um deles dirá: “Eu não sou profeta, sou um agricultor. Cultivo a terra, desde a minha infância.”
5 Pelo contrário, cada um deles dirá: “Eu não sou profeta, sou um agricultor. Cultivo a terra, desde a minha infância.”
5 Mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque tenho sido servo desde a minha mocidade.
5 Cada um, porém, dirá:5598804 Não sou profeta,5030 sou lavrador da terra,37656478802127 porque fui comprado70698689 desde a minha mocidade.5271
5 Mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; porque certo homem ensinou-me a guardar o gado desde a minha mocidade.
5 esta terra é minha desde o tempo de criança’.
5 Cada um dirá: «Eu não sou um profeta! Sou um agricultor: sou proprietário de terra, desde a minha juventude. ”
5 Cada um, porém, dirá:5598804 Não sou profeta,5030 sou lavrador da terra,37656478802127 porque fui comprado70698689 desde a minha mocidade.5271
5 Cada um, porém, dirá:5598804 Não sou profeta,5030 sou lavrador da terra,37656478802127 porque fui comprado70698689 desde a minha mocidade.5271
5 But he shall say, I am no prophet, I am a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.