Ozzuu Bible
Compare Zec 11:6Ozzuu Bible - comparison
Zec 11:6
Found 31 translations
Config
6
Certamente, já não terei piedadeH2550 חָמַלH2550H8799 dos moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 desta terra ארץH776, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068; eis, porém, que entregarei מצאH4672H8688 os homens אדםH120, cada um אישH376 nas mãos יָדH3027 do seu próximoH7453 רֵעַH7453 e nas mãos יָדH3027 do seu rei מלךH4428; eles ferirãoH3807 כָּתַתH3807H8765 a terra ארץH776, e eu não os livrarei נצלH5337H8686 das mãos יָדH3027 deles.
6
Por esse motivo, também não pouparei mais os habitantes desta terra”, afirma o SENHOR. “Entregarei cada pessoa na mão do seu próximo e ao seu rei. Eles acabarão com a terra e Eu não livrarei ninguém das suas mãos!”
6
Por isso não terei mais piedade dos habitantes da terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens, cada um, na mão do seu vizinho, e na mão do seu rei; e eles ferirão a terra, e da mão deles eu não os livrarei.
6
Eu não pouparei nem uns nem outros, diz o SENHOR, pois deixarei que caiam nas garras dos seus líderes malvados, que os liquidarão. Farão da terra um deserto e não a protegerei das suas más ações.”
6
Certamente não terei mais misericórdia dos habitantes desta terra, diz o SENHOR; mas, eis que entregarei os homens, cada homem na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles esmagarão a terra em pedaços, e Eu não os livrarei da sua mão.
6
I will no longer show pity to the inhabitants of the land,” says ADONAI . “No, I will hand every one of them over to the power of a neighbor and to the power of his king; they will crush the land; and I won’t rescue them from their power.”
6
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
6
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
6
Por minha vez, não pouparei mais os habitantes desta terra - oráculo do Senhor. Entregarei os homens uns aos outros e nas mãos de seu rei; devastarão o país e não livrarei ninguém de sua mão.
6
Porque não pouparei mais os habitantes da terra - oráculo de Iahweh! - Eis que eu mesmo vou entregar cada homem na mão de seu próximo e na mão de seu rei. Eles destroçarão a terra, e eu não os livrarei de suas mãos".[u]
6
and I shall no more spare on them that inhabit the earth, saith the Lord. Lo! I shall betake men, each into the hand of his neighbour, and in(to) the hand of his king, and they shall rend together the land; and I shall not deliver from the hand of them, (and so no more shall I spare any who inhabit the earth, saith the Lord. Lo! I shall deliver all of the people, each one into the hands of his neighbour, and into the hands of his king, and they shall altogether, or shall completely, tear down the land; and I shall not rescue them from their hands,)
6
and I shall no more spare on them that inhabit the earth, saith the Lord. Lo! I shall betake men, each into the hand of his neighbour, and into the hand of his king, and they shall rend together the land; and I shall not deliver from the hand of them,
6
E Eu também não terei pena delas, diz o Senhor, e as deixarei cair nas garras de seus líderes malvados e estes as matarão. Transformarão a terra em um deserto, e Eu não protegerei o meu povo deles.
6
Pois não Me compadecerei mais dos habitantes desta terra – diz o Eterno – e entregarei cada homem às mãos do seu próximo e de seu rei; oprimirão a terra, e de suas mãos não os livrarei.
6
ⓓ Eu não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o SENHOR; mas entregarei os homens, cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da sua mão.
6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o SENHOR; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da sua mão.
6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
6
Eu também já não perdoarei mais os moradores desta terra - oráculo de Javé. Entregarei os homens uns na mão dos outros e na mão do seu rei. Eles acabarão com o país e eu não livrarei ninguém das mãos deles.
6
Por este motivo Eu não irei mais ter misericórdia dos habitantes da terra, diz o Senhor; e eis que entregarei os homens, cada um, na mão do seu próximo e na mão do seu rei. Eles destruirão a terra, mas Eu não irei resgatá-los da sua mão.
6
Pois também eu, não terei mais compaixão dos habitantes deste país. Palavra do SENHOR! Vou entregar cada um deles nas mãos do seu vizinho e do seu rei. Estes destruirão o país e eu não livrarei ninguém das suas mãos.»
6
Pois também eu, não terei mais compaixão dos habitantes deste país. Palavra do SENHOR! Vou entregar cada um deles nas mãos do seu vizinho e do seu rei. Estes destruirão o país e eu não livrarei ninguém das suas mãos.»
6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o SENHOR, mas eis que entregarei os homens cada um na mão do seu companheiro e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da sua mão.
6
Certamente, já não terei piedade25508799 dos moradores34278802 desta terra,776 diz50028803 o SENHOR;3068 eis, porém, que entregarei46728688 os homens,120 cada um376 nas mãos3027 do seu próximo7453 e nas mãos3027 do seu rei;4428 eles ferirão38078765 a terra,776 e eu não os livrarei53378686 das mãos3027 deles.
6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o SENHOR; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da sua mão.
6
Eu também não terei mais pena dos cidadãos desta terra — oráculo do SENHOR. Eu mesmo os entregarei, cada um nas mãos do seu pastor, cada um na mão do seu rei. Eles atacarão o país e eu não vou livrá-lo de suas mãos.
6
Eu, porém, não perdoarei mais aos habitantes da terra - oráculo do SENHOR. Eis que Eu entregarei os homens, cada um nas mãos do seu vizinho e do seu rei; esses devastarão a terra e Eu não os livrarei das suas mãos.
6
Certamente, já não terei piedade25508799 dos moradores34278802 desta terra,776 diz50028803 o SENHOR;3068 eis, porém, que entregarei46728688 os homens,120 cada um376 nas mãos3027 do seu próximo7453 e nas mãos3027 do seu rei;4428 eles ferirão38078765 a terra,776 e eu não os livrarei53378686 das mãos3027 deles.
6
Certamente, já não terei piedade25508799 dos moradores34278802 desta terra,776 diz50028803 o SENHOR;3068 eis, porém, que entregarei46728688 os homens,120 cada um376 nas mãos3027 do seu próximo7453 e nas mãos3027 do seu rei;4428 eles ferirão38078765 a terra,776 e eu não os livrarei53378686 das mãos3027 deles.
6
For I will no more pity the inhabitants of the land, says Yahuah: but, lo, I will deliver the men everyone into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.