Ozzuu Bible
Compare Zec 1:9Ozzuu Bible - comparison
Zec 1:9
Found 31 translations
Config
9
Imediatamente indaguei: Quem são estes, meu senhor? Então outro anjo que falava comigo respondeu: “Eu lhe revelarei quem são.”
9
Então eu disse: Ó meu senhor, o que são estes? E o anjo que falava comigo me disse: Eu te mostrarei o que estes são.
9
Um anjo pôs-se ao meu lado e perguntei-lhe: “Para que servem todos esses cavalos?” “Vou mostrar-te o que significa.”
9
E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o Anjo que falava comigo: "Eu te mostrarei quem são estes. "
9
I asked, “What are these, my Lord?” The angel speaking with me said to me, “I will show you what these are.”
9
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
9
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
9
Eu perguntei: Meu senhor, que cavalos são estes? E o anjo porta-voz respondeu-me: Vou explicar-te.
9
E eu disse: "Quem são eles, meu Senhor?" Disse-me o anjo que falava comigo: "Vou mostrar-te quem são eles".
9
And I said, My lord, who be these? And an angel of the Lord said to me, that spake in me, I shall show to thee what these be. (And I said, My lord, what be these horses? And the angel of the Lord who spoke to me, said to me, I shall show thee what these horses be.)
9
And I said, My lord, who be these? And an angel of the Lord said to me, that spake in me, I shall show to thee what these be.
9
Ao meu lado havia um anjo e eu perguntei a ele: "Para que servem estes cavalos, senhor? " "Vou lhe contar" ele me disse.
9
Então eu disse: Quem são estes, ó meu Senhor? – e o anjo que falava comigo respondeu: Mostrar-te-ei o que são.
9
ⓘ Então perguntei: Meu senhor, quem são estes? O anjo que falava comigo me respondeu: Eu te mostrarei quem são.
9
Então perguntei: Meu Senhor, quem são estes? Respondeu-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei o que estes são.
9
E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem são estes.
9
E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem são estes.
9
Então perguntei: Meu Senhor, quem são estes? Respondeu-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei o que estes são.
9
Então perguntei: "Quem são eles, meu Senhor?" ( O anjo que falava comigo respondeu: "Vou mostrar-lhe quem são eles" ).
9
Então eu disse: "Que são estes, meu senhor?" E o anjo falou comigo, dizendo-me: "Eu te mostrarei o que são essas coisas."
9
Perguntei-lhe então o que significava aquilo e o anjo que falava comigo respondeu: “Vou mostrar-te o que significam estas coisas.”
9
Perguntei-lhe então o que significava aquilo e o anjo que falava comigo respondeu: “Vou mostrar-te o que significam estas coisas.”
9
E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem estes são. [5]
9
E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem são estes.
9
Perguntei: ‘Quem são eles, meu SENHOR? ’ E o anjo que falava comigo respondeu: ‘Vou mostrar-te quem são eles’.
9
Eu disse: 'Quem são estes, meu Senhor?' E o anjo que me falava disse-me: 'Vou explicar-te quem são eles. ’
9
Then said I, O adoniy, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show you what these be.