Ozzuu Bible
Compare Sos 8:13
Ozzuu Bible - comparison
Sos 8:13

Found 31 translations

Config
13 Ó tu que habitasH3427 יָשַׁבH3427H8802 nos jardinsH1588 גַּןH1588, os companheirosH2270 חָבֵרH2270 estão atentos para ouvir קשבH7181H8688 a tua voz קוLH6963; faze-me, pois, também ouvi-la שמעH8085H8685.
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os amigos querem ouvir-te; permite-me ouvir a tua doce voz também!
13 Tu que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me ouvi-la.
13 Ó meu amor, que habitas em jardins, os teus companheiros atentam para a tua voz! Deixa-me ouvi-la também!
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la.
13 You who live in the garden, friends are listening for your voice. Let me hear it! —
13 Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
13 Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
13 - Os amigos estão atentos. Ó tu, que habitas nos jardins, faze-me ouvir a tua voz.[*]
13 Tu que habitas nos jardins, meus amigos[q] te ouvem atentos: faze-me ouvir tua voz!
13 Friends harken (to) thee, that dwellest in orchards; make thou me to hear thy voice. (Friends listen to thee, thou who livest in the garden; let me also hear thy voice.)
13 Friends hearken to thee, that dwellest in orchards; make thou me to hear thy voice.
13 Meu amado, você que mora nos jardins, seus companheiros gostam de ouvir a sua voz. Fale, eu também quero ouvi-lo.
13 [Deus:] Ó tu, que habitas nos jardins (Israel)! Os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; digna-te de fazer-Me ouvi-la.
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os amigos querem ouvir-te; deixa-me ouvir tua voz também.
13 ç tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la.
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la.
13 ç tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:
13 Você que habita nos jardins, meus amigos a ouvem atentos: faça-me ouvir sua voz!
13 Tu que habitas nos jardins, os companheiros ouvem a tua voz; faz-me ouvi-la, também....
13 Deixa-me ouvir a tua voz, meu amor, que vives nos jardins! Há aqui companheiros que querem escutar-te.
13 Deixa-me ouvir a tua voz, meu amor, que vives nos jardins! Há aqui companheiros que querem escutar-te.
13 Ó tu que habitas nos jardins, para a tua voz os companheiros atentam; faze-ma, pois, também ouvir.
13 Ó tu que habitas34278802 nos jardins,1588 os companheiros2270 estão atentos para ouvir71818688 a tua voz;6963 faze-me, pois, também ouvi-la.80858685
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la.
13 Tu, que habitas nos jardins, os amigos te escutam: faze-me ouvir tua voz!
13 Estás sentada no meio dos jardins e os companheiros escutam a tua voz. Deixa-me também ouvir-te.
13 Ó tu que habitas34278802 nos jardins,1588 os companheiros2270 estão atentos para ouvir71818688 a tua voz;6963 faze-me, pois, também ouvi-la.80858685
13 Ó tu que habitas34278802 nos jardins,1588 os companheiros2270 estão atentos para ouvir71818688 a tua voz;6963 faze-me, pois, também ouvi-la.80858685
13 You that dwell in the gardens, and your companions who hearken to your voice: hear me.