Ozzuu Bible
Compare Sos 8:12Ozzuu Bible - comparison
Sos 8:12
Found 31 translations
Config
12
Quanto à minha própria vinha, eis que essa me pertence e está a meu dispor; tu, ó Salomão, terás os doze quilos de prata e os que tomaram conta dos seus frutos receberão seus dois quilos e meio.
12
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim. Tu ó Salomão, deverás ter mil, e aqueles que guardam o seu fruto, duzentas.
12
Quanto à minha vinha, ó Salomão, trato eu dela! Leva as tuas mil peças de prata e eu darei duzentas aos guardas que se ocupam dela.
12
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto.
12
My vineyard is mine; I tend it, myself. You can have the thousand, Shlomo, and the fruit-caretakers, two hundred!
12
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
12
My vineyard, which is mine, is before me: Thou, O Solomon, shalt have the thousand, And those that keep the fruit thereof two hundred.
12
Eu disponho de minha videira: mil siclos para ti, Salomão! Duzentos para aqueles que velam pela colheita.[*]
12
Minha vinha é só minha; para ti, Salomão, os mil siclos, e duzentos aos que guardam seu fruto.
12
The vinery is before me; a thousand be of thee peaceable, and two hundred to them that keep the fruits thereof. (My own vineyard is before me; so let the thousand pieces of silver be for thee, O Solomon, and two hundred more for those who guard thy fruits.)
12
The vinery is before me; a thousand be of thee peaceable, and two hundred to them that keep the fruits thereof.
12
Mas quanto à minha vinha, Salomão, vou dar a você mil moedas de prata e ainda darei duzentos a quem tomar conta dela.
12
(Deus:) O Meu vinhedo está diante de Mim; (As nações:) as mil peças de prata são para Ti, e 200 aos que guardam o fruto dela.
12
ⓜ A minha própria vinha está ao meu dispor; tu, ó Salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam os seus frutos terão duzentas[16] .
12
A minha vinha que me pertence está diante de mim; tu, ó Salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam o fruto terão duzentas.
12
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto.
12
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto.
12
A minha vinha que me pertence está diante de mim; tu, ó Salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam o fruto terão duzentas.
12
Minha vinha é só minha. Para você, Salomão, as mil moedas, e duzentas aos que guardam o fruto dela.
12
A minha vinha, sim, a minha própria vinha, está diante de mim; Salomão terá as suas mil peças e, os que guardam o seu fruto, duzentas....
12
Guarda as mil moedas de prata, Salomão, e fiquem os rendeiros com duzentas moedas. Da minha vinha cuido eu.
12
Guarda as mil moedas de prata, Salomão, e fiquem os rendeiros com duzentas moedas. Da minha vinha cuido eu.
12
A minha vinha que tenho está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas, para os guardas do seu fruto. [6]
12
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto.
12
Minha vinha está ao meu dispor: mil moedas para ti, Salomão, e duzentas, para os que guardam os seus frutos.
12
A minha vinha é minha, fica comigo; para ti, Salomão, fiquem os mil siclos, e mais duzentos para os que lhe guardam o fruto.
12
My vineyard, which is mine, is before me: you, O Shalomah, must have a thousand, and those that guard the fruit thereof two hundred.