Ozzuu Bible
Compare Sos 5:7Ozzuu Bible - comparison
Sos 5:7
Found 31 translations
Config
7
Encontraram-me os guardas quando faziam a ronda. Os guardas dos muros agrediram-me, feriram-me e arrancaram meu manto.
7
Os guardas que rondavam pela cidade encontraram- me; espancaram-me, feriram- me; os guardas dos muros tiraram-me o manto.
7
Os guardas, que faziam a ronda na cidade, viram-me e espancaram-me, deixando-me ferida; a sentinela da muralha rasgou-me o manto.
7
Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me, tiraram-me o manto os guardas dos muros.
7
The watchmen roaming the city found me; they beat me, they wounded me; they took away my cloak, those guardians of the walls!
7
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
7
The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.
7
Os guardas encontraram-me, quando faziam sua ronda na cidade. Bateram-me, feriram-me, arrancaram-me o manto os guardas das muralhas.[*]
7
Encontraram-me os guardas que rondavam a cidade. Bateram-me, feriram-me, tomaram-me o manto as sentinelas das muralhas![c]
7
The keepers that compassed the city found me; they smote me, and wounded me; the keepers of [the] walls took away my mantle. (But the guards, who went around the city, found me; and they struck me, and wounded me; yea, the guards on the walls took away my cloak.)
7
The keepers that compassed the city found me; they smote me, and wounded me; the keepers of [the] walls took away my mantle.
7
Os guardas que vigiavam a cidade me acharam na rua e me bateram, me machucaram. O homem que estava de guarda junto ao muro rasgou o meu véu.
7
Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me, tiraram-me o meu véu, os guardas dos muros.
7
ⓠ Encontraram-me os guardas quando faziam a ronda. Os guardas dos muros espancaram-me, feriram-me e arrancaram o meu manto.
7
Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me; tiraram-me o manto os guardas dos muros.
7
Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me, tiraram-me o manto os guardas dos muros.
7
Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me, tiraram-me o manto os guardas dos muros.
7
Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me; tiraram-me o manto os guardas dos muros.
7
Encontraram-me os guardas que rondavam a cidade. Bateram-me, feriram-me e tomaram-me o manto as sentinelas das muralhas!
7
Os vigias que fazem as suas rondas pela cidade encontraram-me, bateram-me, e me feriram; os guardas dos muros tiraram-me o manto.
7
Encontrei os guardas, que faziam a ronda na cidade, e eles bateram-me e feriram-me; os guardas das muralhas tiraram-me o meu manto.
7
Encontrei os guardas, que faziam a ronda na cidade, e eles bateram-me e feriram-me; os guardas das muralhas tiraram-me o meu manto.
7
Acharam-me os guardas ⓕ que rondavam pela cidade, espancaram-me e feriram-me; tiraram-me o meu manto os guardas dos muros.
7
Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me, tiraram-me o manto os guardas dos muros.
7
Encontraram-me os guardas que faziam a ronda da cidade: bateram em mim e me feriram, arrancaram-me o manto as sentinelas das muralhas.
7
Encontram-me os guardas que fazem a ronda na cidade, espancam-me, ferem-me: arrancam-me o véu que me cobre os guardas das muralhas.
7
They found for me the men guarding and going around the city, they smote me, they injured me; the ones guarding the walls lifted a garment of mine.