Ozzuu Bible
Compare Sos 5:15Ozzuu Bible - comparison
Sos 5:15
Found 31 translations
Config
15
Suas pernas são verdadeiras colunas de alabastro, mármore, firmadas em bases de ouro puro. Sua aparência é como o próprio Líbano; ele é elegante como os cedros.
15
As suas pernas são como pilares de mármore, colocadas sobre bases de ouro fino; o seu semblante é como o Líbano, excelente como os cedros.
15
As sua pernas, é como se fossem pilares de mármore, assentes em bases de ouro puro, parecem-se com os maravilhosos cedros do Líbano; não têm rival!
15
As Suas pernas como colunas de mármore colocadas sobre bases de ouro puro; o Seu aspecto como o Líbano, excelente como os cedros.
15
His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like the L’vanon, as imposing as the cedars.
15
His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.
15
His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: His aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.
15
Suas pernas são colunas de alabastro erguidas sobre pedestais de ouro puro. Seu aspecto é como o do Líbano, imponente como os cedros.
15
Suas pernas, colunas de mármore firmadas em bases de ouro puro. Seu aspecto é o do Líbano altaneiro, como um cedro.
15
His hips be pillars of marble, that be founded on foundaments of gold; his shapeliness is as the Lebanon, he is chosen as cedars. (His hips be like pillars of marble, that be founded on gold foundations; he is shapely like Lebanon/he is majestic, like the mountains of Lebanon, he is chosen, or favoured, like the cedars.)
15
His hips be pillars of marble, that be founded on foundaments of gold; his shapeliness is as the Lebanon, he is chosen as cedars.
15
As pernas do meu amado são colunas de mármore, que se apóiam em bases de ouro; elas parecem os cedros, as grandes árvores do Libano; não há ninguém que se compare a ele.
15
As Suas pernas são como colunas de mármore, fundadas sobre bases de ouro puro; o Seu parecer é como o Líbano, excelente como os cedros.
15
ⓣ As suas pernas são como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro refinado. Sua aparência é como o Líbano; ele é elegante como os cedros.
15
As suas pernas como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro refinado; o seu semblante como o líbano, excelente como os cedros.
15
As suas pernas como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro puro; o seu aspecto como o Líbano, excelente como os cedros.
15
As suas pernas como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro puro; o seu aspecto como o Líbano, excelente como os cedros.
15
As suas pernas como colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro refinado; o seu semblante como o líbano, excelente como os cedros.
15
Suas pernas, colunas de mármore firmadas em bases de ouro puro. Seu aspecto é o do Líbano altaneiro, como um cedro.
15
Suas pernas são colunas de mármore assentadas em bases de ouro; sua forma é como a do Líbano, como a de cedros escolhidos.
15
As suas pernas são colunas de mármore assentes em bases de ouro puro; o seu aspeto é distinto, elegante como os cedros do Líbano.
15
As suas pernas são colunas de mármore assentes em bases de ouro puro; o seu aspeto é distinto, elegante como os cedros do Líbano.
15
As suas pernas, como colunas de mármore, fundadas sobre bases de ouro puro; o seu aspecto, como o Líbano, excelente como os cedros.
15
As suas pernas como colunas de mármore colocadas sobre bases de ouro puro; o seu aspecto como o Líbano, excelente como os cedros.
15
Suas pernas são colunas de mármore sustentadas sobre bases de ouro; seu aspecto é como o do Líbano, alto como os cedros.
15
As suas pernas são pilares de alabastro, assentes em bases de ouro fino; o seu aspecto é como o do Líbano, um jovem esbelto como os cedros;
15
His legs are as columns of marble, set upon sockets of fine gold: his appearance is as Lebanon, choice as the cedars.