Ozzuu Bible
Compare Sos 3:10
Ozzuu Bible - comparison
Sos 3:10

Found 31 translations

Config
10 Fez-lhe עשהH6213H8804 as colunasH5982 עַמּוּדH5982 de prata כסףH3701, a espaldaH7507 רְפִידָהH7507 de ouro זהבH2091, o assentoH4817 מֶרְכָּבH4817 de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e tudo interiormente תוךH8432 ornadoH7528 רָצַףH7528H8803 com amorH160 אַהֲבָהH160 pelas filhas בתH1323 de Jerusalém ירושלםH3389.
10 As colunas, fez de prata, o teto em ouro puro, as almofadas dos bancos, todas forradas de púrpura, seu interior foi todo construído em ébano e decorado pelas mulheres de Jerusalém.
10 Ele fez os pilares de prata, o fundo de ouro, a cobertura de púrpura, o meio revestido com amor, para as filhas de Jerusalém.
10 Os seus suportes são de prata; o dossel é de ouro e o assento forrado de púrpura; todo o interior foi revestido, com carinho, pelas raparigas de Jerusalém!
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalém.
10 He made its columns of silver, its roof of gold, its seat of purple cloth; its inside was lovingly inlaid by the daughters of Yerushalayim.
10 He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of Jerusalem.
10 He made the pillars thereof of silver, The bottom thereof of gold, the seat of it of purple, The midst thereof being paved with love, From the daughters of Jerusalem.
10 Suas colunas são feitas de prata, seu encosto de ouro, seu assento de púrpura. O interior é bordado pelo amor das filhas de Jerusalém.
10 colunas de prata, encosto de ouro e assento de púrpura, forrada de ébano por dentro.[d]
10 he made the pillars thereof of silver; he made a golden resting place, a going up of purple; and he arrayed the middle things with charity, for the daughters of Jerusalem. (he covered its pillars, or its posts, with silver; and its golden seat had a purple cushion, lovingly woven by the daughters of Jerusalem.)
10 he made the pillars thereof of silver; he made a golden resting place, a going up of purple; and he arrayed the middle things with charity, for the daughters of Jerusalem.
10 As colunas são de prata, o teto e as paredes são de ouro, o assento é de púrpura e no interior enfeitado, está gravada a seguinte frase: 'Com amor, das moças de Jerusalém'''. A Moça:
10 fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura e o interior coberto com o amor das filhas de Jerusalém.
10 As colunas, fez de prata, o estrado, de ouro, as almofadas, forradas de púrpura e o interior foi cuidadosamente revestido pelas filhas de Jerusalém.
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de Jerusalém.
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalém.
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalém.
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de Jerusalém.
10 colunas de prata, encosto de ouro e assento de púrpura, forrada de ébano por dentro.
10 Fez-lhe as colunas de prata, a parte inferior de ouro, a cobertura de escarlate, e no seu meio um leito de amor, para as filhas de Jerusalém.
10 Fez-lhe as colunas de prata, as costas do trono, de ouro, e o assento, de tecido de púrpura; e o interior foi decorado com carinho pelas mulheres de Jerusalém.
10 Fez-lhe as colunas de prata, as costas do trono, de ouro, e o assento, de tecido de púrpura; e o interior foi decorado com carinho pelas mulheres de Jerusalém.
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor pelas filhas de Jerusalém.
10 Fez-lhe62138804 as colunas5982 de prata,3701 a espalda7507 de ouro,2091 o assento4817 de púrpura,713 e tudo interiormente8432 ornado75288803 com amor160 pelas filhas1323 de Jerusalém.3389
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalém.
10 as colunas, mandou fazê-las de prata; o espaldar, de ouro e o assento, de púrpura; no seu interior, um estrado de ébano. Mulheres de Jerusalém,
10 fez de prata os seus pilares e o encosto, de ouro; o seu assento é de púrpura, o seu interior, incrustado com amor pelas mulheres de Jerusalém.
10 Fez-lhe62138804 as colunas5982 de prata,3701 a espalda7507 de ouro,2091 o assento4817 de púrpura,713 e tudo interiormente8432 ornado75288803 com amor160 pelas filhas1323 de Jerusalém.3389
10 Fez-lhe62138804 as colunas5982 de prata,3701 a espalda7507 de ouro,2091 o assento4817 de púrpura,713 e tudo interiormente8432 ornado75288803 com amor160 pelas filhas1323 de Jerusalém.3389
10 He made the columns of silver, the chair of gold, the riding seat of it of purple, the midst thereof being paved with love from the daughters of Yerushalayim.