Ozzuu Bible
Compare Sos 1:16Ozzuu Bible - comparison
Sos 1:16
Found 31 translations
Config
16
Como és belo, ó meu querido! Como és amável! Ah, como és encantador. A relva verde será o nosso leito de amor.
16
Eis que és formoso, amado meu, e também agradável; o nosso leito é verde.
16
És gentil, meu querido! Como és encantador! A relva verde será o nosso leito de amor.
16
Eis que és formoso, ó Amado meu, e também amável; o nosso leito é verdejante.
16
— Look at you! So handsome, so pleasing, my darling! Our bed is the greenery;
16
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
16
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green.
16
- Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
16
- Como és belo, meu amado, e que doçura! Nosso leito é todo relva.
16
Lo! my darling, thou art fair and shapely; our bed is fair as flowers. (Lo! my darling, thou art beautiful and shapely; the grass and the flowers shall be our bed.)
16
Lo! my darling, thou art fair and shapely; our bed is fair as flowers.
16
Você é tão bela, tão encantadora, deitada na grama,
16
(Israel:) Eis que és formoso e agradável, ó meu Amado! O nosso leito é frutífero.
16
C omo és belo, ó meu amado! Como és amável! Ah, como és encantador. Viçoso é o nosso leito.
16
Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
16
Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.
16
Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.
16
Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
16
Como você é belo, meu amado, e que doçura! Nosso leito é todo relva.
16
Eis que és formoso, meu parente, sim, muito lindo, ofuscando o nosso leito!
16
Como és belo, meu amor! Como és encantador! O nosso leito é de verdura;
16
Como és belo, meu amor! Como és encantador! O nosso leito é de verdura;
16
Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
16
Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.
16
Como és belo, meu amado, como és encantador! Nosso leito está florido,
16
Ah! Como é belo o meu amado! E como é doce, como é verdejante o nosso leito!
16
Behold you, my darling, you are pleasant indeed: also our couch is flourishing.