Ozzuu Bible
Compare Sos 1:13
Ozzuu Bible - comparison
Sos 1:13

Found 31 translations

Config
13 O meu amadoH1730 דּוֹדH1730 é para mim um saquitelH6872 צְרוֹרH6872 de mirraH4753 מֹרH4753, postoH3885 לוּןH3885H8799 entre os meus seiosH7699 שַׁדH7699.
13 O meu amado é para mim como uma delicada bolsa de mirra que passa a noite entre meus seios.
13 Como um ramalhete de mirra é o meu amado para mim; ele deitará a noite inteira entre os meus seios.
13 O seu amor, para mim, é como um ramalhete de mirra, que guardo entre os meus seios.
13 O meu Amado é para mim como um ramalhete de mirra, Ele deitará toda a noite entre os meus seios.
13 to me the man I love is a sachet of myrrh lodged between my breasts;
13 A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
13 My beloved is unto me as a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts.
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
13 Um saquinho de mirra é para mim meu amado repousando entre meus seios;
13 My darling is a bundle of myrrh to me; he shall dwell betwixt my teats. (My darling is like a bundle of myrrh for me; and he shall rest between my breasts.)
13 My darling is a bundle of myrrh to me; he shall dwell betwixt my teats.
13 O meu amado é como um saquinho de pó perfumado, colocado entre os meus seios. O Rei Salomão:
13 O meu Amado é para mim um ramalhete de mirra; dormirá entre os meus peitos.
13 O meu amado é para mim como uma pequena bolsa de mirra que passa a noite entre os meus seios.
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
13 Um saquinho de mirra é para mim o meu amado, repousando entre meus seios.
13 Meu companheiro é para mim um saquitel de mirra; ele ficará entre os meus seios.
13 O meu amado é para mim como uma bolsinha de mirra que repousa entre os meus seios.
13 O meu amado é para mim como uma bolsinha de mirra que repousa entre os meus seios.
13 O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios. [7]
13 O meu amado1730 é para mim um saquitel6872 de mirra,4753 posto38858799 entre os meus seios.7699
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
13 Meu amado é para mim como um feixe de mirra que pousa entre meus seios.
13 Uma bolsinha de mirra é o meu amado para mim, que repousa entre os meus seios;
13 O meu amado1730 é para mim um saquitel6872 de mirra,4753 posto38858799 entre os meus seios.7699
13 A pouch of myrrh is my darling to me; he is lodging between my breasts.