Ozzuu Bible
Compare Rut 3:12
Ozzuu Bible - comparison
Rut 3:12

Found 31 translations

Config
12 Ora, é muito verdadeH551 אָמנָםH551 que eu sou resgatadorH1350 גָּאַלH1350H8802; mas ainda outro resgatadorH1350 גָּאַלH1350H8802 ישׁH3426 mais chegadoH7138 קָרוֹבH7138 do que eu.
12 Ora, de fato eu tenho a responsabilidade de resgate, mas há um outro parente ainda mais próximo do que eu.
12 E eis que é verdade que sou de ti um parente próximo; embora haja um parente ainda mais próximo do que eu.
12 É verdade que sou vosso parente próximo, no entanto, existe um outro que é ainda mais próximo do que eu.
12 Porém agora é verdade que eu sou parente- resgatador, mas ainda outro parente- resgatador há mais chegado do que eu.
12 Now, it is true that I am a redeeming kinsman; but there is a redeemer who is a closer relative than I am.
12 And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
12 And now it is true that I am a near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
12 Tenho, realmente, o direito de resgate, mas há outro mais próximo parente do que eu.
12 Ora, realmente tenho o direito de resgate, mas há um outro parente mais próximo que eu.
12 And I forsake not, that I am of nigh kin, but another man is nearer kin than I; (And I do not deny, that I am your close kin, but another man is a closer kin than I;)
12 And I forsake not, that I am of nigh kin, but another man is nearer kin than I;
12 Existe um problema, porém. Eu sou seu parente redentor, mas há outro redentor que é ainda mais chegado do que eu.
12 É verdade que sou teu parente próximo, mas há um outro que é mais próximo do que eu.
12 É verdade que sou o resgatador, mas há outro parente mais próximo do que eu.
12 Ora, é bem verdade que eu sou remidor, porém há ainda outro mais chegado do que eu.
12 Porém agora é verdade que eu sou remidor, mas ainda outro remidor há mais chegado do que eu.
12 Porém agora é verdade que eu sou remidor, mas ainda outro remidor há mais chegado do que eu.
12 Ora, é bem verdade que eu sou remidor, porém há ainda outro mais chegado do que eu.
12 Sei que tenho o direito de resgate, mas há outro parente mais próximo que eu.
12 Eis que eu sou, verdadeiramente, teu parente; existe, no entanto, um parente mais próximo do que eu.
12 É bem verdade que, como parente chegado, sou responsável por ti, mas há outro ainda mais chegado do que eu.
12 É bem verdade que, como parente chegado, sou responsável por ti, mas há outro ainda mais chegado do que eu.
12 Porém, agora, é muito verdade que eu sou remidor; mas ainda outro remidor há mais chegado do que eu. [3]
12 Ora, é muito verdade551 que eu sou resgatador;13508802 mas ainda outro resgatador135088023426 mais chegado7138 do que eu.
12 Porém agora é verdade que eu sou remidor, mas ainda outro remidor há mais chegado do que eu.
12 Pois, então, é verdade que eu sou redentor, existe porém um redentor mais próximo que eu.
12 Ora, é verdade que eu sou teu parente, mas há outro que é parente mais próximo do que eu.
12 Ora, é muito verdade551 que eu sou resgatador;13508802 mas ainda outro resgatador135088023426 mais chegado7138 do que eu.
12 Ora, é muito verdade551 que eu sou resgatador;13508802 mas ainda outro resgatador135088023426 mais chegado7138 do que eu.
12 And now it is true that I am your near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.