Ozzuu Bible
Compare Rom 16:26
Ozzuu Bible - comparison
Rom 16:26

Found 31 translations

Config
26 e δέG1161 que, agora νῦνG3568, se tornou manifestoG5319 φανερόωG5319G5685 e τέG5037 foi dado a conhecerG1107 γνωρίζωG1107G5685 por meio das διάG1223 EscriturasG1124 γραφήG1124 proféticasG4397 προφητικόςG4397, segundo κατάG2596 o mandamentoG2003 ἐπιταγήG2003 do Elohim θεόςG2316 eternoG166 αἰώνιοςG166, para εἰςG1519 a obediência ὑπακοήG5218 por fé πίστιςG4102, entre εἰςG1519 todas πᾶςG3956 as nações ἔθνοςG1484,
26 porém, agora revelado e trazido ao conhecimento pelas Escrituras proféticas por ordem do Deus eterno, para que todas as nações crendo, venham a obedecer a Ele pela fé;
26 mas que agora se manifestou e pelas escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, se fez conhecido a todas as nações para obediência da fé,
26 Mas agora, tal como as Escrituras dos profetas previram, e como o Deus eterno tinha ordenado, esta mensagem é anunciada a todas nações para que possam crer e obedecer a Cristo.
26 Mas agora havendo sido feito manifesto e (através das Escrituras dos profetas), segundo o mandamento de o Deus eterno, a todas as nações havendo sido notificado, para obediência da fé;
26 but manifested now through prophetic writings, in keeping with the command of God the Eternal, and communicated to all the Gentiles to promote in them trust-grounded obedience —
26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
26 but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto obedience of faith;
26 mas agora manifestado por ordem do eterno Deus e, por meio das Escrituras proféticas, dado a conhecer a todas as nações, a fim de levá-las à obediência da fé - ,
26 agora, porém, manifestado e, pelos escritos proféticos e por disposição do Deus eterno, dado a conhecer a todos os gentios,para levá-los à obediência da fé -
26 which mystery is now made open by scriptures of prophets, by the commandment of God without beginning and ending, to the obedience of faith in all heathen men, [the which is now made open by scriptures of prophets, after the commandment of God without beginning and ending, to the obedience of faith in all heathen men,]
26 which mystery is now made open by scriptures of prophets, by the commandment of God without begin-ning and ending, to the obedience of faith in all heathen men,
26 Agora, porém, tal como os profetas predisseram e conforme Deus ordena, esta mensagem está sendo pregada em toda a parte, para que todo o povo ao redor do mundo tenha fé em Cristo e lhe obedeça.
26 mas agora manifesto e dado a conhecer a todas as nações, por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus eterno, para conduzi-las à obediência da fé;
26 mas agora manifesto e, por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus, eterno, dado a conhecer a todas as nações para obediência da fé;
26 Mas que se manifestou agora, e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé;
26 Mas que se manifestou agora, e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé;
26 mas agora manifesto e, por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus, eterno, dado a conhecer a todas as nações para obediência da fé;
26 agora, porém, manifestado e, pelos escritos proféticos e por disposição do Deus eterno, dado a conhecer a todos os gentios,para levá los à obediência da fé
26 Agora, esse mistério foi manifestado pelos escritos proféticos e por disposição do Deus eterno, e foi anunciado a todos os pagãos, para conduzi-los à obediência da fé.
26 mas agora manifesto e, por meio das escrituras proféticas, segundo a mitsvá do Elohim, eterno, dado a conhecer a todas as nações para obediência da fé;
26 foi agora manifestado por meio dos livros dos profetas conforme o mandamento do Deus eterno. E foi dado a conhecer a todas as nações, para as levar à obediência da fé.
26 foi agora manifestado por meio dos livros dos profetas conforme o mandamento do Deus eterno. E foi dado a conhecer a todas as nações, para as levar à obediência da fé.
26 mas que se manifestou agora e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé,
26 e1161 que, agora,3568 se tornou manifesto53195685 e5037 foi dado a conhecer11075685 por meio das1223 Escrituras1124 proféticas,4397 segundo2596 o mandamento2003 do Deus2316 eterno,166 para1519 a obediência5218 por fé,4102 entre1519 todas3956 as nações,1484
26 Mas que se manifestou agora, e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé;
26 Agora este mistério foi manifestado e, mediante as Escrituras proféticas, conforme determinação do Deus eterno, foi levado ao conhecimento de todas as nações, para trazê-las à obediência da fé.
26 mas agora foi manifestado e, por meio dos escritos proféticos, de acordo com a determinação do Deus eterno, levado ao conhecimento de todos os gentios, para os levar à obediência da fé,
26 e1161 que, agora,3568 se tornou manifesto53195685 e5037 foi dado a conhecer11075685 por meio das1223 Escrituras1124 proféticas,4397 segundo2596 o mandamento2003 do Deus2316 eterno,166 para1519 a obediência5218 por fé,4102 entre1519 todas3956 as nações,1484
26 e1161 que, agora,3568 se tornou manifesto53195685 e5037 foi dado a conhecer11075685 por meio das1223 Escrituras1124 proféticas,4397 segundo2596 o mandamento2003 do Deus2316 eterno,166 para1519 a obediência5218 por fé,4102 entre1519 todas3956 as nações,1484
26 But now is made manifest, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting Elohiym, made known to all nations for the obedience of faith: