Ozzuu Bible
Compare Rom 15:16
Ozzuu Bible - comparison
Rom 15:16

Found 31 translations

Config
16 para que eu μέG3165 seja εἰςG1519 εἶναιG1511G5750 ministroG3011 λειτουργόςG3011 do Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 entre εἰςG1519 os gentios ἔθνοςG1484, no sagrado encargo de anunciarG2418 ἱερουργέωG2418G5723 o evangelho εὐαγγέλιονG2098 de Elohim θεόςG2316, de modo que ἵναG2443 a ofertaG4376 προσφοράG4376 deles ἔθνοςG1484 seja γίνομαιG1096G5638 aceitávelG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144, uma vez santificada ἁγιάζωG37G5772 pelo ἔνG1722 Espírito רוחG4151 Santo קדשG40.
16 de ser um ministro de Cristo Jesus para os gentios, com o dever sacerdotal de proclamar o Evangelho de Deus, para que os gentios se tornem uma oferta aceitável a Deus, santificados pelo Espírito Santo.
16 que eu seja ministro de Jesus Cristo aos gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que a oferta dos gentios seja aceitável, santificada pelo Espírito Santo. Rm 15:16
Paulo usa aqui a mesma linguagem dos antigos sacerdotes judeus para comunicar uma vez mais a perfeita aceitação dos gentios crentes como filhos de Deus. A palavra “ministro” (em grego leitourgos). No NT, essa expressão sempre denota “serviço religioso” (liturgia) e, algumas vezes, “serviço sacerdotal” (Em Hb 8.2, por exemplo, Cristo é o valoroso leitourgos do santuário). A proclamação do Evangelho é “serviço sacerdotal” (nos manuscritos gregos hierourgeo). Os cristãos gentios são a oferta aceitável a Deus, santificada (quer dizer “limpa”, e não “imunda”, como alegavam os judaizantes) pelo próprio Espírito de Deus (Atos 15:8 -11).
16 Pois, pela graça de Deus, fui chamado a ser ministro de Jesus Cristo junto de vocês, os gentios, servindo-o como sacerdote do evangelho, para que sejam apresentados a Deus como um sacrifício inteiramente aceite por ele, santificado pelo Espírito Santo.
16 Para o ser eu o prestador- de- serviço- de- culto de- propriedade- de Jesus Cristo e para entre os gentios, realizando- obra- de- santo- servir o evangelho [as boas novas] de Deus, a fim de que o ofertar dos gentios seja agradavelmente- aceitável, tendo [tal ofertar] sido santificado pelo Espírito Santo.
16 to be a servant of the Messiah Yeshua for the Gentiles, with the priestly duty of presenting the Good News of God, so that the Gentiles may be an acceptable offering, made holy by the Ruach HaKodesh.
16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
16 that I should be a minister of Christ Jesus unto the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
16 de ser o ministro de Jesus Cristo entre os pagãos, exercendo a função sagrada do Evangelho de Deus. E isso para que os pagãos, santificados pelo Espírito Santo, lhe sejam uma oferta agradável.
16 de ser o ministro de Cristo Jesus para os gentios, a serviço do evangelho[z] de Deus, a fim de que a oblação dos gentios se torne agradável, santificada pelo Espírito Santo.
16 that I be the minister of Christ Jesus among heathen men. And I hallow the gospel of God, that the offering of heathen men be accepted, and hallowed in the Holy Ghost [I hallowing the gospel of God, that the offering of heathen men be made acceptable, and hallowed in the Holy Ghost].
16 that I be the minister of Christ Jesus among heathen men. And I hallow the gospel of God, that the offering of heathen men be accepted [or be made acceptable], and hallowed in the Holy Ghost.
16 porque eu sou, pela graça de Deus, um mensageiro especial da parte de Jesus Cristo a vocês, estrangeiros, levando-lhes o Evangelho e oferecendo-os como um sacrifício perfumado a Deus; pois que vocês foram feitos puros e agradáveis a Ele pelo Espírito Santo.
16 para ser um servo de Cristo Jesus entre os gentios, servindo ao evangelho de Deus como sacerdote, para que os gentios sejam aceitáveis a Deus como oferta santificada pelo Espírito Santo.
16 para ser ministro de Cristo Jesus entre os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que sejam aceitáveis os gentios como oferta, santificada pelo Espírito Santo.
16 Que seja ministro de Jesus Cristo para os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que seja agradável a oferta dos gentios, santificada pelo Espírito Santo.
16 Que seja ministro de Jesus Cristo para os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que seja agradável a oferta dos gentios, santificada pelo Espírito Santo.
16 para ser ministro de Cristo Jesus entre os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que sejam aceitáveis os gentios como oferta, santificada pelo Espírito Santo.
16 de ser o ministro de Cristo Jesus para os gentios, a serviço do evangelho" de Deus, a fim de que a oblação dos gentios se torne agradável, santificada pelo Espírito Santo.
16 Sou ministro de Jesus Cristo entre os pagãos, e a minha função sagrada é anunciar o Evangelho de Deus, a fim de que os pagãos se tornem oferta aceita e santificada pelo Espírito Santo.
16 para ser servo do Mashiach Yeshua entre os goyim, ministrando as Boas Novas de Elohim, para que sejam aceitáveis os goyim como oferta, santificada pela Ruach HaKodesh.
16 que é servir Jesus Cristo no meio dos não-judeus. Tenho a missão sacerdotal de anunciar a boa nova de Deus, para que os não-judeus sejam apresentados ao Senhor como oferta agradável e santificada pelo Espírito Santo.
16 que é servir Jesus Cristo no meio dos não-judeus. Tenho a missão sacerdotal de anunciar a boa nova de Deus, para que os não-judeus sejam apresentados ao Senhor como oferta agradável e santificada pelo Espírito Santo.
16 que eu seja ministro de Jesus Cristo entre os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que seja agradável a oferta dos gentios, santificada pelo Espírito Santo.
16 para que eu3165 seja151915115750 ministro3011 de Cristo5547 Jesus2424 entre1519 os gentios,1484 no sagrado encargo de anunciar24185723 o evangelho2098 de Deus,2316 de modo que2443 a oferta4376 deles1484 seja10965638 aceitável,2144 uma vez santificada375772 pelo1722 Espírito4151 Santo.40
16 Que seja ministro de Jesus Cristo para os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que seja agradável a oferta dos gentios, santificada pelo Espírito Santo.
16 a graça de ser ministro de Jesus Cristo junto aos pagãos, prestando um serviço sacerdotal ao evangelho de Deus, para que os pagãos se tornem uma oferenda bem aceita, santificada no Espírito Santo.
16 Ser para os gentios um ministro de Cristo Jesus, que administra o Evangelho de Deus como um sacerdote, a fim de que a oferenda dos gentios, santificada pelo Espírito Santo, lhe seja agradável.
16 para que eu3165 seja151915115750 ministro3011 de Cristo5547 Jesus2424 entre1519 os gentios,1484 no sagrado encargo de anunciar24185723 o evangelho2098 de Deus,2316 de modo que2443 a oferta4376 deles1484 seja10965638 aceitável,2144 uma vez santificada375772 pelo1722 Espírito4151 Santo.40
16 para que eu3165 seja151915115750 ministro3011 de Cristo5547 Jesus2424 entre1519 os gentios,1484 no sagrado encargo de anunciar24185723 o evangelho2098 de Deus,2316 de modo que2443 a oferta4376 deles1484 seja10965638 aceitável,2144 uma vez santificada375772 pelo1722 Espírito4151 Santo.40
16 That I should be the minister of Yahusha Ha'Mashiach to the other nations, ministering the Besorah of Elohiym, that the offering up of the other nations might be acceptable, being sanctified by the Ruach Ha'Qodesh.