Ozzuu Bible
Compare Rev 5:9Ozzuu Bible - comparison
Rev 5:9
Found 31 translations
Config
9
e καίG2532 entoavamG103 ᾄδωG103G5719 novoG2537 καινόςG2537 cânticoG5603 ᾠδήG5603, dizendo λέγωG3004G5723: DignoG514 ἄξιοςG514 és εἶG1488G5748 de tomar λαμβάνωG2983G5629 o livro βιβλίονG975 e καίG2532 de abrir-lheG455 ἀνοίγωG455G5658 os selosG4973 σφραγίςG4973, porque ὅτιG3754 foste mortoG4969 σφάζωG4969G5648 e καίG2532 com ἔνG1722 o teu σοῦG4675 sangue αἷμαG129 comprasteG59 ἀγοράζωG59G5656 para ἡμᾶςG2248 Elohim θεόςG2316 os que procedem ἐκG1537 de toda πᾶςG3956 tribo φυλήG5443, línguaG1100 γλῶσσαG1100, povo λαόςG2992 e καίG2532 nação ἔθνοςG1484
9
e eles cantavam um cântico novo: “Tu és digno de tomar o livro e de abrir seus selos, porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
9
E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação; Ap 5:9
No NT, o Cordeiro representa o único e grande líder da nova humanidade (Hb 2:9 -11). Os Salmos conclamam todo povo de Deus a cantar novos louvores a Cristo, o Messias (Sl 33.3; 98.1; 141.2; 144.9; 149.1). Enquanto o capítulo 4 termina com a canção da Criação, o quinto se encerra com os cânticos da Nova Criação, que reúne os salvos de todas as nações e culturas. A morte e ressurreição de Jesus Cristo é a base da redenção, restauração, criação e exaltação eterna do Filho de Deus: o Vencedor e seu povo (Mt 20.28; 1Co 6.20; 7.23; 1Pe 1:18 -19; Ap 14:3 -4). É para a glória de Deus-Pai que Cristo redime homens e mulheres ao longo da história (Ef 1:1 -14).
No NT, o Cordeiro representa o único e grande líder da nova humanidade (Hb 2:9 -11). Os Salmos conclamam todo povo de Deus a cantar novos louvores a Cristo, o Messias (Sl 33.3; 98.1; 141.2; 144.9; 149.1). Enquanto o capítulo 4 termina com a canção da Criação, o quinto se encerra com os cânticos da Nova Criação, que reúne os salvos de todas as nações e culturas. A morte e ressurreição de Jesus Cristo é a base da redenção, restauração, criação e exaltação eterna do Filho de Deus: o Vencedor e seu povo (Mt 20.28; 1Co 6.20; 7.23; 1Pe 1:18 -19; Ap 14:3 -4). É para a glória de Deus-Pai que Cristo redime homens e mulheres ao longo da história (Ef 1:1 -14).
9
E cantavam um cântico, que antes ainda não fora cantado, que tinha as seguintes palavras: “Só tu és digno de tomar o livro, de quebrar os selos e de o abrir; porque foste morto e com teu sangue compraste para Deus gente de todas as nações, raças e línguas.
9
E cantam um novo cântico, dizendo: "Digno és Tu de tomar o livro- rolo e de abrir os seus selos; porque foste morto, e nos compraste [em redenção] para Deus (em o Teu sangue), provenientes- de- dentro- de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
9
and they sang a new song, “You are worthy to take the scroll and break its seals; because you were slaughtered; at the cost of blood you ransomed for God persons from every tribe, language, people and nation.
9
And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
9
And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and didst purchase unto God with thy blood men of every tribe, and tongue, and people, and nation,
9
Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
9
cantando um cântico novo: "Digno és tu de receber o livro e de abrir seus selos, pois foste imolado e, por teu sangue, resgataste para Deus[b] homens de toda tribo, língua, povo e nação.[c]
9
And they sung a new song, and said [saying], Lord our God, thou art worthy to take the book, and to open the seals of it; for thou were slain, and again-boughtest us to God in thy blood, of each lineage [of all lineage], and tongue, and people, and nation;
9
And they sung a new song, and said, Lord our God, thou art worthy to take the book, and to open the seals of it; for thou were slain, and again-boughtest us to God in thy blood, of each lineage, and tongue, and people, and nation;
9
Eles cantavam-Lhe um hino novo com estas palavras: "Digno é de receber o rolo de pergaminho, e quebrar os seus lacres e abri-lo; porque foi morto, e o seu sangue comprou gente de todas as nações como dádivas a Deus.
9
ⓣ E cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de tomar o livro e de abrir seus selos, porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação;
9
E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
9
E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue nos compraste para Deus de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
9
E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue nos compraste para Deus de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
9
E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
9
cantando um cântico novo: "Digno és tu de receber o livro e de abrir seus selos, pois foste imolado e, por teu sangue, resgataste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
9
E entoaram um canto novo: "Tu és digno de receber o livro e abrir seus selos, Porque foste imolado, e com teu sangue adquiriste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
9
E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Elohim homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
9
E cantavam um cântico novo [31] : «Tu és digno de receber o livro e de quebrar os selos, porque foste sacrificado e com o teu sangue resgataste para Deus gente de todas as tribos e de todas as línguas, de todos os povos e de todas as nações.
9
E cantavam um cântico novo [31] : «Tu és digno de receber o livro e de quebrar os selos, porque foste sacrificado e com o teu sangue resgataste para Deus gente de todas as tribos e de todas as línguas, de todos os povos e de todas as nações.
9
E cantavam um novo cântico, dizendo: ⓗ Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto ⓘ e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, ⓙ e língua, e povo, e nação;
9
e2532 entoavam1035719 novo2537 cântico,5603 dizendo:30045723 Digno514 és14885748 de tomar29835629 o livro975 e2532 de abrir-lhe4555658 os selos,4973 porque3754 foste morto49695648 e2532 com1722 o teu4675 sangue129 compraste595656 para2248 Deus2316 os que procedem1537 de toda3956 tribo,5443 língua,1100 povo2992 e2532 nação1484
9
E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
9
E entoaram um cântico novo: “Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado, e com teu sangue adquiriste para Deus gente de toda tribo, língua, povo e nação.
9
E cantavam um cântico novo, dizendo: «Tu és digno de receber o livro e de abrir os selos; porque foste morto e, com teu sangue, resgataste para Deus, homens de todas as tribos, línguas, povos e nações;
9
e2532 entoavam1035719 novo2537 cântico,5603 dizendo:30045723 Digno514 és14885748 de tomar29835629 o livro975 e2532 de abrir-lhe4555658 os selos,4973 porque3754 foste morto49695648 e2532 com1722 o teu4675 sangue129 compraste595656 para2248 Deus2316 os que procedem1537 de toda3956 tribo,5443 língua,1100 povo2992 e2532 nação1484
9
e2532 entoavam1035719 novo2537 cântico,5603 dizendo:30045723 Digno514 és14885748 de tomar29835629 o livro975 e2532 de abrir-lhe4555658 os selos,4973 porque3754 foste morto49695648 e2532 com1722 o teu4675 sangue129 compraste595656 para2248 Deus2316 os que procedem1537 de toda3956 tribo,5443 língua,1100 povo2992 e2532 nação1484
9
And they sung a new song, saying, You are worthy to take the cepher, and to open the seals thereof: for you were slain, and have redeemed us to Elohiym by your blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;