Ozzuu Bible
Compare Rev 4:7Ozzuu Bible - comparison
Rev 4:7
Found 31 translations
Config
7
O καίG2532 primeiro πρῶτοςG4413 ser viventeG2226 ζῶονG2226 é semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a leão λέωνG3023, o segundoG1208 δεύτεροςG1208, semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a novilhoG3448 μόσχοςG3448, o terceiro τρίτοςG5154 tem ἔχωG2192G5723 o rostoG4383 πρόσωπονG4383 como ὡςG5613 de homem ἄνθρωποςG444, e καίG2532 o quartoG5067 τέταρτοςG5067 ser viventeG2226 ζῶονG2226 é semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 à águiaG105 ἀετόςG105 quando está voandoG4072 πέτομαιG4072G5740.
7
O primeiro aparentava um leão, o segundo era semelhante a um touro, o terceiro tinha um semblante como o de homem, o quarto parecia uma águia em pleno vôo.
7
E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando. Ap 4:7
O profeta Ezequiel teve uma visão semelhante (Ez 1:6 -10; 10.14).
O profeta Ezequiel teve uma visão semelhante (Ez 1:6 -10; 10.14).
7
O primeiro desses seres tinha a forma de um leão; o segundo parecia um bezerro; o terceiro tinha o rosto de um homem; e o quarto a forma de uma águia, com as asas abertas como se estivesse a voar.
7
E a primeira criatura vivente era semelhante a um leão, e a segunda criatura vivente era semelhante a um bezerro, e a terceira criatura vivente estava tendo o rosto como um homem, e a quarta criatura vivente era semelhante a uma águia voando.
7
The first living being was like a lion , the second living being was like an ox, the third living being had a face that looked human, and the fourth living being was like a flying eagle . [1]
7
And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.
7
And the first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face as of a man, and the fourth creature was like a flying eagle.
7
O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.[*]
7
O primeiro Ser vivo é semelhante a um leão; o segundo Ser vivo, a um touro; o terceiro tem a face como de homem; o quarto Ser vivo é semelhante a uma águia em vôo.
7
And the first beast like a lion; and the second beast like a calf; and the third beast having a face as of a man [and the third beast having a face as a man]; and the fourth beast like an eagle flying.
7
And the first beast like a lion; and the second beast like a calf; and the third beast having a face as of a man; and the fourth beast like an eagle flying.
7
O primeiro destes Seres Viventes tinha a forma dum leão; o segundo parecia um boi; o terceiro tinha o rosto dum homem; e o quarto tinha a forma duma águia, com as asas abertas como se estivesse voando.
7
ⓛ O primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um touro; o terceiro tinha rosto de homem e o quarto era semelhante a uma águia voando.
7
e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
7
E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e tinha o terceiro animal o rosto como de homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
7
E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e tinha o terceiro animal o rosto como de homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
7
e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
7
O primeiro Ser vivo é semelhante a um leão; o segundo Ser vivo, a um touro; o terceiro tem a face como de homem; o quarto Ser vivo é semelhante a uma águia em vôo.
7
O primeiro Ser vivo parece um leão; o segundo parece um touro; o terceiro tem rosto de homem; o quarto parece uma águia em pleno vôo.
7
e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
7
O primeiro era semelhante a um leão, o segundo parecia-se com um touro novo, o terceiro tinha um rosto semelhante ao de um homem e o quarto era parecido a uma águia a voar.
7
O primeiro era semelhante a um leão, o segundo parecia-se com um touro novo, o terceiro tinha um rosto semelhante ao de um homem e o quarto era parecido a uma águia a voar.
7
E o primeiro animal era semelhante a um leão; ⓗ e o segundo animal, semelhante a um bezerro; e tinha o terceiro animal o rosto como de homem; e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
7
E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e tinha o terceiro animal o rosto como de homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
7
O primeiro Ser vivo era semelhante a um leão; o segundo era semelhante a um touro; o terceiro tinha rosto de homem; o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
7
O primeiro vivente era semelhante a um leão; o segundo era semelhante a um touro; o terceiro tinha uma face semelhante à de um homem e o quarto era semelhante a uma águia em voo.
7
And the first living creature was like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature had a face as a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.