Ozzuu Bible
Compare Rev 22:9
Ozzuu Bible - comparison
Rev 22:9

Found 31 translations

Config
9 Então καίG2532, ele me μοίG3427 disse λέγωG3004G5719: VêG3708 ὁράωG3708G5720, não μήG3361 faças isso; eu sou εἰμίG1510G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teu σοῦG4675, dos teus σοῦG4675 irmãos ἀδελφόςG80, os profetasG4396 προφήτηςG4396, e καίG2532 dos que guardamG5083 τηρέωG5083G5723 as palavras λόγοςG3056 desteG5127 τούτουG5127 livro βιβλίονG975. AdoraG4352 προσκυνέωG4352G5657 a Elohim θεόςG2316.
9 Entretanto, ele me admoestou: “Olha, não faças isso; eu sou conservo teu, dos teus irmãos, os profetas, e de todos os que guardam as palavras deste livro. Adora, pois, a Deus!”
9 Então, ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; porque eu sou teu conservo, e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus. Ap 22:9
Este livro todo é uma revelação especial de Jesus Cristo para que o apóstolo João a transmitisse às igrejas em todo mundo, e essas as pregassem para todas as pessoas até a volta do Senhor. Todas as palavras e visões foram passadas por um dos principais anjos do Senhor a João, que aqui é reconhecido também como porta-voz de Deus, assim como os demais profetas do AT e NT (Ap 22.16).
9 Mas ele impediu-me: “Não, não faças tal coisa! Porque eu sou teu companheiro de serviço, assim como dos teus irmãos, os profetas, e de todos os que aceitam o que está revelado neste livro. Só a Deus deves adorar.
9 E ele me diz: "Atenta- e- guarda-te, não faças tal; porque companheiro- escravo [do mesmo Dono] teu eu sou, e dos teus irmãos (os profetas), e daqueles que estão preservando- e- obedecendo às palavras deste livro- rolo. A Deus adora."
9 But he said to me, “Don’t do that! I am only a fellow-servant with you and your brothers, the prophets and the people who obey the words in this book. Worship God!”
9 Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
9 And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them which keep the words of this book: worship God.
9 Mas ele me disse: Não faças isto! Sou um servo como tu e teus irmãos, os profetas, e aqueles que guardam as palavras deste livro. Prostra-te diante de Deus.
9 Ele, porém, me impediu: "Não! Não o faças! Sou servo como tu e como teus irmãos, os profetas, e como aqueles que observam as palavras deste livro. É a Deus que deves adorar!"
9 And he said to me, See thou, that thou do not; for I am a servant with thee [And he said to me, See that thou do not; for I am thine even-servant], and of thy brethren, prophets, and of them that keep the words of prophecy of this book; worship thou God.
9 And he said to me, See thou, that thou do not; for I am a servant with thee, and of thy brethren, prophets, and of them that keep the words of prophecy of this book; worship thou God.
9 porém ele me disse outra vez: "Não, não faça semelhante coisa. Eu também sou servo de Jesus como você, e como são os seus irmãos profetas, bem como todos aqueles que atendem à verdade declarada neste Livro. Adore somente a Deus".
9 Mas ele me disse: Olha, não faças isso, porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
9 Mas ele me disse: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
9 E disse-me: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
9 E disse-me: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
9 Mas ele me disse: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
9 Ele, porém, me impediu: "Não! Não o faças! Sou servo como tu e como teus irmãos, os profetas, e como aqueles que observam as palavras deste livro. É a Deus que deves adorar!"
9 Mas ele não deixou: "Não! Não faça isso! Eu sou servo como você, como os seus irmãos, os profetas, e como aqueles observam as palavras deste livro. É a Deus que você deve adorar. "
9 Mas ele me disse: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Elohim.
9 Mas ele disse-me: «Não faças isso! Eu estou ao serviço de Deus como tu e como os teus irmãos, os profetas, e como todos os que guardam as palavras deste livro. É a Deus que tu deves adorar.»
9 Mas ele disse-me: «Não faças isso! Eu estou ao serviço de Deus como tu e como os teus irmãos, os profetas, e como todos os que guardam as palavras deste livro. É a Deus que tu deves adorar.»
9 E disse-me: Olha, não faças tal, porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
9 Então,2532 ele me3427 disse:30045719 Vê,37085720 não3361 faças isso; eu sou15105748 conservo4889 teu,4675 dos teus4675 irmãos,80 os profetas,4396 e2532 dos que guardam50835723 as palavras3056 deste5127 livro.975 Adora43525657 a Deus.2316
9 E disse-me: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
9 Mas ele me falou: “Não faças isso! Eu sou servo como tu e como teus irmãos, os profetas e aqueles que guardam as palavras deste livro. É a Deus que deves adorar”.
9 Mas ele disse-me: «Guarda-te de fazer tal coisa! Eu sou teu companheiro, assim como dos teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. A Deus é que deves adorar! ”
9 Então,2532 ele me3427 disse:30045719 Vê,37085720 não3361 faças isso; eu sou15105748 conservo4889 teu,4675 dos teus4675 irmãos,80 os profetas,4396 e2532 dos que guardam50835723 as palavras3056 deste5127 livro.975 Adora43525657 a Deus.2316
9 Então,2532 ele me3427 disse:30045719 Vê,37085720 não3361 faças isso; eu sou15105748 conservo4889 teu,4675 dos teus4675 irmãos,80 os profetas,4396 e2532 dos que guardam50835723 as palavras3056 deste5127 livro.975 Adora43525657 a Deus.2316
9 Then said he unto me, See you do it not: for I am your fellowservant, and of your brethren the prophets, and of them which guard the words of this cepher: worship Elohiym.