Ozzuu Bible
Compare Rev 22:7
Ozzuu Bible - comparison
Rev 22:7

Found 31 translations

Config
7 Eis que ἰδούG2400G5628 venho ἔρχομαιG2064G5736 sem demoraG5035 ταχύG5035. Bem-aventurado μακάριοςG3107 aquele que guardaG5083 τηρέωG5083G5723 as palavras λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livro βιβλίονG975.
7 Eis que venho em breve! Bem-aventurado aquele que atende às palavras da profecia deste livro!”
7 Eis que eu venho rapidamente; abençoado é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 “Atenção, porque o meu regresso está próximo! Feliz é aquele que guarda no coração as palavras proféticas deste livro.”
7 'Eis que Eu [Jesus] venho subitamente:' Bem-aventurado é aquele [homem] que está preservando- e- obedecendo às palavras da profecia deste livro- rolo."
7 “Look! I am coming very soon. Blessed is the person who obeys the words of the prophecy written in this book!”
7 Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.
7 And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.
7 Eis que venho em breve! Felizes aqueles que põem em prática as palavras da profecia deste livro.
7 Eis que eu venho em breve! Feliz aquele que observa as palavras da profecia deste livro".
7 And lo! I come swiftly. Blessed is he, that keepeth the words of prophecy of this book.
7 And lo! I come swiftly. Blessed is he, that keepeth the words of prophecy of this book.
7 Benditos aqueles que crêem nisto e em tudo o mais que está escrito no rolo de pergaminho".
7 Venho em breve! Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 Eis que cedo venho; bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 Eis que presto venho: Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 Eis que cedo venho: Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 Eis que cedo venho; bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 Eis que eu venho em breve! Feliz aquele que observa as palavras da profecia deste livro".
7 Eis que eu venho em breve. Feliz aquele que observa as palavras da profecia deste livro."
7 Eis que cedo venho; bendito aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 Jesus diz: «Eu virei dentro em breve [128]! Felizes os que acreditam nas palavras proféticas deste livro.»
7 Jesus diz: «Eu virei dentro em breve [128]! Felizes os que acreditam nas palavras proféticas deste livro.»
7 Eis que presto venho. Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro. [4]
7 Eis que24005628 venho20645736 sem demora.5035 Bem-aventurado3107 aquele que guarda50835723 as palavras3056 da profecia4394 deste5127 livro.975
7 Eis que presto venho: Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
7 Eis que eu venho em breve. Feliz aquele que observa as palavras da profecia deste livro”.
7 Eis que Eu venho em breve. Feliz o que puser em prática as palavras da profecia deste livro. »
7 Eis que24005628 venho20645736 sem demora.5035 Bem-aventurado3107 aquele que guarda50835723 as palavras3056 da profecia4394 deste5127 livro.975
7 Behold, I come quickly: blessed is he that guard the words of the prophecy of this cepher.