Ozzuu Bible
Compare Rev 22:3Ozzuu Bible - comparison
Rev 22:3
Found 31 translations
Config
3
Nunca οὐG3756 maisG2089 ἔτιG2089 πᾶςG3956 haverá ἔσομαιG2071G5704 qualquer maldiçãoG2652 κατανάθεμαG2652. Nela ἔνG1722 αὐτόςG846, estará ἔσομαιG2071G5704 o trono θρόνοςG2362 de Elohim θεόςG2316 e καίG2532 do Cordeiro ἀρνίονG721. Os seus αὐτόςG846 servos δοῦλοςG1401 o αὐτόςG846 servirãoG3000 λατρεύωG3000G5692,
3
E nunca mais haverá maldição. Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro; e os servos do Senhor o servirão.
3
E não mais haverá maldição; mas o trono de Deus e do Cordeiro estarão nela, e os seus servos o servirão;
3
Ali não haverá mais maldição porque o trono de Deus e do Cordeiro ali estarão. Os seus servos o adorarão,
3
E toda- e- qualquer maldição não mais haverá ali. E o tronO que é de Deus e do Cordeiro nela estarÁ; e os escravos dEle [de Deus] prestarão culto a Ele [a Deus],
3
no longer will there be any curses. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will worship him;
3
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:
3
And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall do him service;
3
Não haverá aí nada de execrável, mas nela estará o trono de Deus e do Cordeiro. Seus servos lhe prestarão um culto.
3
Nunca mais haverá maldições.[r] Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e seus servos lhe prestarão culto;
3
And each cursed thing shall no more be; but the seats of God and of the lamb shall be in it. And the servants of him shall serve him.
3
And each cursed thing shall no more be; but the seats of God and of the lamb shall be in it. And the servants of him shall serve him.
3
Na cidade não haverá nada ruim; porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e os servos dele O adorarão.
3
ⓑ Ali jamais haverá maldição. Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro; seus servos o servirão
3
Ali não haverá jamais maldição. Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão,
3
E ali nunca mais haverá maldição contra alguém; e nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão.
3
E ali nunca mais haverá maldição contra alguém; e nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão.
3
Ali não haverá jamais maldição. Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão,
3
Nunca mais haverá maldições. Nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e seus servos lhe prestarão culto;
3
Nunca mais haverá maldições. Nela estará sempre o trono de Deus e do Cordeiro, seus servos lhe prestarão culto.
3
Ali não haverá jamais maldição. Nela estará o trono de Elohim e do Cordeiro, e os seus servos o servirão,
3
E nunca mais haverá maldição de Deus. E na cidade estará o trono de Deus e do Cordeiro e os seus servos hão de prestar-lhe culto.
3
E nunca mais haverá maldição de Deus. E na cidade estará o trono de Deus e do Cordeiro e os seus servos hão de prestar-lhe culto.
3
E ali nunca mais haverá maldição contra alguém; ⓒ e nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão.
3
E ali nunca mais haverá maldição contra alguém; e nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão.
3
Já não haverá maldição alguma. Na cidade estará o trono de Deus e do Cordeiro e seus servos poderão prestar-lhe culto.
3
E ali nunca mais haverá nada maldito. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade e os seus servos hão-de adorá-lo
3
And there shall be no more curse: but the throne of Elohiym and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him: