Ozzuu Bible
Compare Rev 21:18
Ozzuu Bible - comparison
Rev 21:18

Found 31 translations

Config
18 A estruturaG1739 ἐνδόμησιςG1739 da muralhaG5038 τείχοςG5038 é ἦνG2258G5713 de jaspeG2393 ἴασπιςG2393; também καίG2532 a cidade πόλιςG4172 é de ouroG5553 χρυσίονG5553 puroG2513 καθαρόςG2513, semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a vidroG5194 ὕαλοςG5194 límpidoG2513 καθαρόςG2513.
18 O muro era todo feito de diamante e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18 E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade era ouro puro, semelhante ao vidro límpido. Ap 21:18
A medida original grega do muro é de 144 côvados. O côvado era uma medida linear equivalente a cerca de 45 centímetros. O cristal de jaspe ou diamante simboliza a pureza, resistência, beleza, riqueza e perenidade das obras realizadas pelo Senhor. O ouro límpido e cintilante como o vidro revela a absoluta ausência de contaminação e corrupção. Satanás jamais conseguirá seduzir o povo de Deus nem induzir o ser humano ao erro (Ap 21.27; Gn 3:1 -7).
18 A própria cidade era de ouro puro e transparente como o vidro mais cristalino!
18 E era o completo- material do seu muro de jaspe, e, da cidade, era de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18 The wall was made of diamond and the city of pure gold resembling pure glass.
18 And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
18 And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.
18 O material da muralha era jaspe, e a cidade ouro puro, semelhante a puro cristal.
18 O material de sua muralha é jaspe, e a cidade é de ouro puro, semelhante a um vidro límpido.
18 And the building of the wall thereof was of the stone jasper. And the city itself was clean gold, like [to] clean glass.
18 And the building of the wall thereof was of the stone jasper. And the city itself was clean gold, like [to] clean glass.
18 A cidade era de ouro puro, transparente como vidro! O muro era feito de jaspe,
18 O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18 O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18 E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18 E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18 O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18 O material de sua muralha é jaspe, e a cidade é de ouro puro, semelhante a um vidro límpido.
18 A muralha é de jaspe. A cidade é de ouro puro, tão puro que parece vidro transparente.
18 O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18 Os muros eram de jaspe e a cidade estava construída com ouro puro, semelhante ao puro cristal.
18 Os muros eram de jaspe e a cidade estava construída com ouro puro, semelhante ao puro cristal.
18 E a fábrica do seu muro era de jaspe, e a cidade, de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18 A estrutura1739 da muralha5038 é22585713 de jaspe;2393 também2532 a cidade4172 é de ouro5553 puro,2513 semelhante3664 a vidro5194 límpido.2513
18 E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18 A muralha é feita de jaspe. A cidade é de ouro purificado, parecendo cristal puro.
18 As muralhas estavam construídas com jaspe e a cidade era de ouro puro, semelhante ao puro cristal.
18 A estrutura1739 da muralha5038 é22585713 de jaspe;2393 também2532 a cidade4172 é de ouro5553 puro,2513 semelhante3664 a vidro5194 límpido.2513
18 And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.