Ozzuu Bible
Compare Rev 21:18Ozzuu Bible - comparison
Rev 21:18
Found 31 translations
Config
18
O muro era todo feito de diamante e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18
E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade era ouro puro, semelhante ao vidro límpido. Ap 21:18
A medida original grega do muro é de 144 côvados. O côvado era uma medida linear equivalente a cerca de 45 centímetros. O cristal de jaspe ou diamante simboliza a pureza, resistência, beleza, riqueza e perenidade das obras realizadas pelo Senhor. O ouro límpido e cintilante como o vidro revela a absoluta ausência de contaminação e corrupção. Satanás jamais conseguirá seduzir o povo de Deus nem induzir o ser humano ao erro (Ap 21.27; Gn 3:1 -7).
A medida original grega do muro é de 144 côvados. O côvado era uma medida linear equivalente a cerca de 45 centímetros. O cristal de jaspe ou diamante simboliza a pureza, resistência, beleza, riqueza e perenidade das obras realizadas pelo Senhor. O ouro límpido e cintilante como o vidro revela a absoluta ausência de contaminação e corrupção. Satanás jamais conseguirá seduzir o povo de Deus nem induzir o ser humano ao erro (Ap 21.27; Gn 3:1 -7).
18
A própria cidade era de ouro puro e transparente como o vidro mais cristalino!
18
E era o completo- material do seu muro de jaspe, e, da cidade, era de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18
The wall was made of diamond and the city of pure gold resembling pure glass.
18
And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
18
And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.
18
O material da muralha era jaspe, e a cidade ouro puro, semelhante a puro cristal.
18
O material de sua muralha é jaspe, e a cidade é de ouro puro, semelhante a um vidro límpido.
18
And the building of the wall thereof was of the stone jasper. And the city itself was clean gold, like [to] clean glass.
18
And the building of the wall thereof was of the stone jasper. And the city itself was clean gold, like [to] clean glass.
18
A cidade era de ouro puro, transparente como vidro! O muro era feito de jaspe,
18
O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18
O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18
E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18
E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18
O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18
O material de sua muralha é jaspe, e a cidade é de ouro puro, semelhante a um vidro límpido.
18
A muralha é de jaspe. A cidade é de ouro puro, tão puro que parece vidro transparente.
18
O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
18
Os muros eram de jaspe e a cidade estava construída com ouro puro, semelhante ao puro cristal.
18
Os muros eram de jaspe e a cidade estava construída com ouro puro, semelhante ao puro cristal.
18
E a fábrica do seu muro era de jaspe, e a cidade, de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18
E a construção do seu muro era de jaspe, e a cidade de ouro puro, semelhante a vidro puro.
18
A muralha é feita de jaspe. A cidade é de ouro purificado, parecendo cristal puro.
18
As muralhas estavam construídas com jaspe e a cidade era de ouro puro, semelhante ao puro cristal.
18
And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.