Ozzuu Bible
Compare Rev 20:3Ozzuu Bible - comparison
Rev 20:3
Found 31 translations
Config
3
lançou-o βάλλωG906G5627 αὐτόςG846 no εἰςG1519 abismo ἄβυσσοςG12, fechou-oG2808 κλείωG2808G5656 αὐτόςG846 e καίG2532 pôs seloG4972 σφραγίζωG4972G5656 sobreG1883 ἐπάνωG1883 ele αὐτόςG846, para que não ἵνα μήG3363 maisG2089 ἔτιG2089 enganasse πλανάωG4105G5661 as nações ἔθνοςG1484 até ἄχριG891 se completaremG5055 τελέωG5055G5686 os milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094. Depois μετάG3326 disto ταῦταG5023, é necessárioG1163 δεῖG1163G5748 que ele αὐτόςG846 seja soltoG3089 λύωG3089G5683 pouco μικρόςG3398 tempoG5550 χρόνοςG5550.
3
Lançou-o no Abismo, onde o fechou e pôs um selo sobre ele, para que não enganasse mais as nações, até que os mil anos se completassem. Depois disso, é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
3
e lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs um selo sobre ele, para que ele não mais enganasse as nações, até que os mil anos se cumprissem; e após isso, ele deverá ser solto por um pouco de tempo.
3
E lançou-o dentro do abismo, que fechou e selou por fora. De modo que não podia mais enganar as nações antes dos mil anos terem terminado. Depois disso deverá ser solto por um pouco de tempo ainda.
3
E o lançou para dentro do abismo (- sem- fundo), e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, a fim de que não mais engane- faça- extraviar as nações, até que sejam completados os mil anos. E, depois disto, é necessário ser ele solto por um pouco de tempo.
3
He threw him into the Abyss, locked it and sealed it over him; so that he could not deceive the nations any more until the thousand years were over. After that, he has to be set free for a little while.
3
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
3
and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years should be finished: after this he must be loosed for a little time.
3
Atirou-o no abismo, que fechou e selou por cima, para que já não seduzisse as nações, até que se completassem mil anos. Depois disso, ele deve ser solto por um pouco de tempo.
3
e o atirou dentro do Abismo, fechando-o e lacrando-o com um selo para que não seduzisse mais as nações até que os mil anos estives sem terminados. Depois disso, ele deverá ser solto por pouco tempo.
3
And he sent him into deepness, and closed, and marked on him, that he deceive no more the folks, till a thousand years be filled [And he sent him into deepness, and closed, and signed, or sealed, upon him, that he deceive no more folks, till a thousand years be fulfilled]. After these things it behooveth him to be unbound a little time.
3
And he sent him into deepness, and enclosed, and marked [or sealed] on him, that he deceive no more the folks, till a thousand years be [ful]-filled. After these things it behooveth him to be unbound a little time.
3
e o jogou dentro do abismo insondável, que depois fechou e trancou, de modo que ele não podia mais enganar as nações até que os mil anos tivessem terminado. Depois disso ele seria solto novamente por um pouco de tempo.
3
ⓦ Lançou-o no abismo, onde o fechou e pôs um selo sobre ele, para que não enganasse mais as nações, até que os mil anos se completassem. Depois disso é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
3
Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. Depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
3
E lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que não mais engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois importa que seja solto por um pouco de tempo.
3
E lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que não mais engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois disto importa que seja solto por um pouco de tempo.
3
Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. Depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
3
e o atirou dentro do Abismo, fechando o e lacrando o com um selo para que não seduzisse mais as nações até que os mil anos estives sem terminados. Depois disso, ele deverá ser solto por pouco tempo.
3
e o jogou dentro do Abismo. Depois trancou e lacrou o Abismo, para que o Dragão não seduzisse mais as nações da terra, até que terminassem os mil anos. Depois disso, o Dragão vai ser solto, mas por pouco tempo.
3
Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. Depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
3
Lançou-o no abismo, que depois fechou e selou, para não enganar mais as nações, até que se cumpram os mil anos. Depois deste período, deve ser solto durante algum tempo.
3
Lançou-o no abismo, que depois fechou e selou, para não enganar mais as nações, até que se cumpram os mil anos. Depois deste período, deve ser solto durante algum tempo.
3
E lançou-o no abismo, ⓒ e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que mais não engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois importa que seja solto por um pouco de tempo. [2]
3
lançou-o9065627846 no1519 abismo,12 fechou-o28085656846 e2532 pôs selo49725656 sobre1883 ele,846 para que não3363 mais2089 enganasse41055661 as nações1484 até891 se completarem50555686 os mil5507 anos.2094 Depois3326 disto,5023 é necessário11635748 que ele846 seja solto30895683 pouco3398 tempo.5550
3
E lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que não mais engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois importa que seja solto por um pouco de tempo.
3
e lançou-o dentro do Abismo. Depois, trancou e lacrou o Abismo, para que o Dragão não seduzisse mais as nações, até que terminassem os mil anos. Depois dos mil anos, o Dragão deve ser solto, mas por pouco tempo.
3
e lançou-o no Abismo que depois fechou e selou, para que ele não mais enganasse as nações, até que se completassem mil anos. Depois deste período, o Diabo deve ser solto por algum tempo.
3
lançou-o9065627846 no1519 abismo,12 fechou-o28085656846 e2532 pôs selo49725656 sobre1883 ele,846 para que não3363 mais2089 enganasse41055661 as nações1484 até891 se completarem50555686 os mil5507 anos.2094 Depois3326 disto,5023 é necessário11635748 que ele846 seja solto30895683 pouco3398 tempo.5550
3
lançou-o9065627846 no1519 abismo,12 fechou-o28085656846 e2532 pôs selo49725656 sobre1883 ele,846 para que não3363 mais2089 enganasse41055661 as nações1484 até891 se completarem50555686 os mil5507 anos.2094 Depois3326 disto,5023 é necessário11635748 que ele846 seja solto30895683 pouco3398 tempo.5550
3
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.