Ozzuu Bible
Compare Rev 20:2Ozzuu Bible - comparison
Rev 20:2
Found 31 translations
Config
2
Ele prendeu o Dragão, a antiga Serpente, que é o Diabo, Satanás e o amarrou por mil anos.
2
E ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou- o por mil anos; Ap 20:2
Alguns teólogos consideram esse tempo como um período literal e exato de mil anos. Outros, compreendem o milênio (em latim mille annus) como uma extensão indeterminada de tempo. De qualquer forma, o que não há como negar é que seja um tempo longo (do ponto de vista humano), em que Jesus Cristo e os salvos reinarão sobre a terra, substituindo o império do anticristo e de seus asseclas e simpatizantes, cumprindo perfeitamente mais essas profecias escatológicas do AT, preanunciando o julgamento final, o fim da terra e da humanidade como as conhecemos hoje, e o início de um novo mundo, onde habitarão os seres humanos salvos (Sl 72:1 -20; Isaías caps. 2 a 63; Jr 23:5 -7; 33:14 -16; Ez 36:16 -18; caps. 40 a 48; Zc 6:12 -14; Dn 7:1 -28; Mq 4:1 -4; Mt 25:31 -32; 1Co 15:24 -28). Quem deseja se aprofundar nessa área de estudo, deve buscar conhecer melhor três correntes de pensamento teológico sobre esse assunto: o amilenarismo, o pré-milenarismo e o pós-milenarismo.
Alguns teólogos consideram esse tempo como um período literal e exato de mil anos. Outros, compreendem o milênio (em latim mille annus) como uma extensão indeterminada de tempo. De qualquer forma, o que não há como negar é que seja um tempo longo (do ponto de vista humano), em que Jesus Cristo e os salvos reinarão sobre a terra, substituindo o império do anticristo e de seus asseclas e simpatizantes, cumprindo perfeitamente mais essas profecias escatológicas do AT, preanunciando o julgamento final, o fim da terra e da humanidade como as conhecemos hoje, e o início de um novo mundo, onde habitarão os seres humanos salvos (Sl 72:1 -20; Isaías caps. 2 a 63; Jr 23:5 -7; 33:14 -16; Ez 36:16 -18; caps. 40 a 48; Zc 6:12 -14; Dn 7:1 -28; Mq 4:1 -4; Mt 25:31 -32; 1Co 15:24 -28). Quem deseja se aprofundar nessa área de estudo, deve buscar conhecer melhor três correntes de pensamento teológico sobre esse assunto: o amilenarismo, o pré-milenarismo e o pós-milenarismo.
2
E prendeu o dragão, a velha serpente, o Diabo, Satanás, e amarrou-o durante mil anos.
2
E ele prendeu o dragão (O Serpente antigO, O qual é o Diabo e Satanás), e o acorrentou por mil anos.
2
He seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan [the Adversary], and chained him up for a thousand years.
2
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
2
And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
2
Ele apanhou o Dragão, a primitiva Serpente, que é o Demônio e Satanás, e o acorrentou por mil anos.[*]
2
Ele agarrou o Dragão,[l] a antiga Serpente - que é o Diabo, Satanás - acorrentou-o por mil anos[m]
2
And he caught the dragon, the old serpent, that is the Devil and Satan; and he bound him by a thousand years.
2
And he caught the dragon, the old serpent, that is the Devil and Satan; and he bound him by a thousand years.
2
Ele prendeu o Dragão - aquela velha Serpente, o Diabo, Satanás - e o amarrou com correntes durante 1. 000 anos,
2
ⓥ Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e o amarrou por mil anos.
2
Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e o amarrou por mil anos.
2
Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos.
2
Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos.
2
Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e o amarrou por mil anos.
2
Ele agarrou o Dragão, a antiga Serpente que é o Diabo, Satanás acorrentou o por mil anos
2
Ele agarrou o Dragão, a antiga Serpente, que é o Diabo, Satanás. Acorrentou o Dragão por mil anos,
2
Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Enganador e Satan, e o amarrou por mil anos.
2
Agarrou o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo ou Satanás, e prendeu-o por mil anos.
2
Agarrou o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo ou Satanás, e prendeu-o por mil anos.
2
Ele prendeu o dragão, ⓑ a antiga serpente, que é o diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos. [1]
2
Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos.
2
Ele agarrou o Dragão, a antiga Serpente, que é o Diabo, Satanás. Acorrentou-o por mil anos
2
Agarrou o Dragão, a Serpente antiga, que também se chama Diabo ou Satanás: prendeu-o por mil anos
2
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,