Ozzuu Bible
Compare Rev 20:1Ozzuu Bible - comparison
Rev 20:1
Found 31 translations
Config
1
Então, observei que desceu do céu um anjo com a chave do Abismo e uma grande corrente em sua mão.
1
E eu vi um anjo descer do céu, tendo a chave do abismo e uma grande corrente na sua mão. Ap 20:1
Os três capítulos finais de Apocalipse fazem uma reflexão sobre os principais assuntos dos primeiros três capítulos de Gênesis. O livro das origens dialoga com o livro do final dos tempos e da nova criação (Ap 21.1). Sobre o “Abismo” ver nota em 9.1.
Os três capítulos finais de Apocalipse fazem uma reflexão sobre os principais assuntos dos primeiros três capítulos de Gênesis. O livro das origens dialoga com o livro do final dos tempos e da nova criação (Ap 21.1). Sobre o “Abismo” ver nota em 9.1.
1
Vi nessa altura descer do céu um anjo com a chave do abismo e uma pesada corrente na mão.
1
E vi um anjo descendo proveniente- de- dentro- do céu, tendo a chave do abismo (- sem- fundo), e uma grande corrente sobre a sua mão.
1
Next I saw an angel coming down from heaven, who had the key to the Abyss and a great chain in his hand.
1
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
1
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
1
Vi, então, descer do céu um anjo que tinha na mão a chave do abismo e uma grande algema.
1
Vi então um Anjo descer do céu, trazendo na mão a chave do Abismo e uma grande corrente.
1
And I saw an angel coming down from heaven, having the key of deepness, and a great chain in his hand.
1
And I saw an angel coming down from heaven, having the key of deepness, and a great chain in his hand.
1
NISSO EU VI um anjo descer do céu com a chave do abismo insondável e uma corrente pesada na mão.
1
V i descer do céu um anjo com a chave do abismo e uma grande corrente na mão.
1
E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
1
E VI descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo, e uma grande cadeia na sua mão.
1
E VI descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo, e uma grande cadeia na sua mão.
1
E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
1
Vi então um Anjo descer do céu, trazendo na mão a chave do Abismo e uma grande corrente.
1
Depois disso vi um Anjo descer do céu. Nas mãos tinha a chave do Abismo e uma grande corrente.
1
E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
1
A seguir vi um anjo que descia do céu e na sua mão tinha a chave do abismo e uma grande corrente.
1
A seguir vi um anjo que descia do céu e na sua mão tinha a chave do abismo e uma grande corrente.
1
E vi descer do céu um anjo ⓐ que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
1
E VI descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo, e uma grande cadeia na sua mão.
1
Depois disso, vi um anjo descer do céu. Tinha nas mãos a chave do Abismo e uma grande corrente.
1
Vi, depois, um anjo que descia do céu. Trazia na mão a chave do Abismo e uma grande corrente.
1
AND I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.