Ozzuu Bible
Compare Rev 17:2Ozzuu Bible - comparison
Rev 17:2
Found 31 translations
Config
2
com μετάG3326 quem ὅςG3739 se prostituíramG4203 πορνεύωG4203G5656 os reis βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093; e καίG2532, com ἐκG1537 o vinhoG3631 οἶνοςG3631 de sua αὐτόςG846 devassidão πορνείαG4202, foi que se embebedaramG3184 μεθύωG3184G5681 os que habitam κατοικέωG2730G5723 na terraG1093 γῆG1093.
2
com quem os reis do mundo se prostituíram e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua sedução”.
2
com a qual os reis da terra cometeram fornicação; e os habitantes da terra foram embebedados com o vinho da sua fornicação.
2
Os governantes juntaram-se a ela violando a obediência e fidelidade que deviam a Deus e os habitantes da Terra embriagaram-se com o vinho da sua corrupção e imoralidade sexual.”
2
Com quem fornicaram os reis da terra; e foram embriagados, em consequência do vinho da sua fornicação, aqueles habitando sobre a terra."
2
The kings of the earth went whoring with her, and the people living on earth have become drunk from the wine of her whoring.”
2
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
2
with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.
2
com a qual se contaminaram os reis da terra. Ela inebriou os habitantes da terra com o vinho da sua luxúria.[*]
2
os reis da terra[i] se prostituíram com ela, e com o vinho da sua prostituição embriagaram-se os habitantes da terra".
2
with which kings of the earth did fornication; and they that dwell in the earth be made drunk of the wine of her lechery.
2
with which kings of the earth did fornication; and they that dwell in the earth be made drunk of the wine of her lechery.
2
Os reis do mundo tiveram relações imorais com ela, e o povo da terra ficou embriagado com o vinho da imoralidade dela. "
2
ⓑ Os reis da terra se prostituíram com ela, e os seus habitantes se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2
com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2
Com a qual fornicaram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua fornicação.
2
Com a qual fornicaram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua fornicação.
2
com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2
os reis da terra se prostituíram com ela, e com o vinho da sua prostituição embriagaram se os habitantes da terra".
2
Os reis da terra se prostituíram com ela. Os habitantes da terra ficaram bêbados com o vinho da sua prostituição.
2
com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2
Os reis da Terra cometeram pecado com ela e os habitantes da Terra embriagaram-se com o vinho da sua imoralidade.»
2
Os reis da Terra cometeram pecado com ela e os habitantes da Terra embriagaram-se com o vinho da sua imoralidade.»
2
com a qual se prostituíram os reis da terra; ⓑ e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição. [3]
2
Com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição.
2
Os reis da terra prostituíram-se com ela e os habitantes da terra embriagaram-se com o vinho da sua prostituição”.
2
Com ela se prostituíram os reis da terra, e os habitantes do mundo embriagaram-se com o vinho da sua prostituição. »
2
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.