Ozzuu Bible
Compare Rev 17:2
Ozzuu Bible - comparison
Rev 17:2

Found 31 translations

Config
2 com μετάG3326 quem ὅςG3739 se prostituíramG4203 πορνεύωG4203G5656 os reis βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093; e καίG2532, com ἐκG1537 o vinhoG3631 οἶνοςG3631 de sua αὐτόςG846 devassidão πορνείαG4202, foi que se embebedaramG3184 μεθύωG3184G5681 os que habitam κατοικέωG2730G5723 na terraG1093 γῆG1093.
2 com quem os reis do mundo se prostituíram e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua sedução”.
2 com a qual os reis da terra cometeram fornicação; e os habitantes da terra foram embebedados com o vinho da sua fornicação.
2 Os governantes juntaram-se a ela violando a obediência e fidelidade que deviam a Deus e os habitantes da Terra embriagaram-se com o vinho da sua corrupção e imoralidade sexual.”
2 Com quem fornicaram os reis da terra; e foram embriagados, em consequência do vinho da sua fornicação, aqueles habitando sobre a terra."
2 The kings of the earth went whoring with her, and the people living on earth have become drunk from the wine of her whoring.”
2 With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
2 with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.
2 com a qual se contaminaram os reis da terra. Ela inebriou os habitantes da terra com o vinho da sua luxúria.[*]
2 os reis da terra[i] se prostituíram com ela, e com o vinho da sua prostituição embriagaram-se os habitantes da terra".
2 with which kings of the earth did fornication; and they that dwell in the earth be made drunk of the wine of her lechery.
2 with which kings of the earth did fornication; and they that dwell in the earth be made drunk of the wine of her lechery.
2 Os reis do mundo tiveram relações imorais com ela, e o povo da terra ficou embriagado com o vinho da imoralidade dela. "
2 Os reis da terra se prostituíram com ela, e os seus habitantes se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2 com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2 Com a qual fornicaram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua fornicação.
2 Com a qual fornicaram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua fornicação.
2 com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2 os reis da terra se prostituíram com ela, e com o vinho da sua prostituição embriagaram se os habitantes da terra".
2 Os reis da terra se prostituíram com ela. Os habitantes da terra ficaram bêbados com o vinho da sua prostituição.
2 com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
2 Os reis da Terra cometeram pecado com ela e os habitantes da Terra embriagaram-se com o vinho da sua imoralidade.»
2 Os reis da Terra cometeram pecado com ela e os habitantes da Terra embriagaram-se com o vinho da sua imoralidade.»
2 com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição. [3]
2 com3326 quem3739 se prostituíram42035656 os reis935 da terra;1093 e,2532 com1537 o vinho3631 de sua846 devassidão,4202 foi que se embebedaram31845681 os que habitam27305723 na terra.1093
2 Com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição.
2 Os reis da terra prostituíram-se com ela e os habitantes da terra embriagaram-se com o vinho da sua prostituição”.
2 Com ela se prostituíram os reis da terra, e os habitantes do mundo embriagaram-se com o vinho da sua prostituição. »
2 com3326 quem3739 se prostituíram42035656 os reis935 da terra;1093 e,2532 com1537 o vinho3631 de sua846 devassidão,4202 foi que se embebedaram31845681 os que habitam27305723 na terra.1093
2 com3326 quem3739 se prostituíram42035656 os reis935 da terra;1093 e,2532 com1537 o vinho3631 de sua846 devassidão,4202 foi que se embebedaram31845681 os que habitam27305723 na terra.1093
2 With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.