Ozzuu Bible
Compare Rev 1:9
Ozzuu Bible - comparison
Rev 1:9

Found 31 translations

Config
9 Eu ἐγώG1473, Yahuchanan יהוחנןG2491, irmão ἀδελφόςG80 vosso ὑμῶνG5216 e καίG2532 companheiroG4791 συγκοινωνόςG4791 na ἔνG1722 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, no ἔνG1722 Reino βασιλείαG932 e καίG2532 na perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, em Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, achei-me γίνομαιG1096G5633 na ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 chamada καλέωG2564G5746 PatmosG3963 ΠάτμοςG3963, por causa διάG1223 da palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316 e καίG2532 do διάG1223 testemunho μαρτυρίαG3141 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
9 Jesus aparece e revela a João
Eu, João, irmão e vosso companheiro de sofrimento, no Reino e na perseverança na fé em Jesus, estava na ilha de Patmos, por causa da Palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
9 Eu, João, que também sou vosso irmão e companheiro na tribulação e no reino e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha que é chamada de Patmos, por causa da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo.
9 Eu, João, sou vosso irmão em Jesus e companheiro nos sofrimentos, na paciência e no reino. Estava eu exilado na ilha de Patmos, por ter pregado a palavra de Deus e falado sobre Jesus Cristo,
9 Eu, João (que também sou vosso irmão e companheiro- juntamente- participante na [vossa] aflição, e no reinar, e na paciência de Jesus Cristo) estive na ilha (a qual está sendo chamada de Patmos) por causa de a Palavra de Deus e por causa do testemunho de Jesus Cristo.
9 I, Yochanan, am a brother of yours and a fellow-sharer in the suffering, kingship and perseverance that come from being united with Yeshua. I had been exiled to the island called Patmos for having proclaimed the message of God and borne witness to Yeshua.
9 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
9 I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro nas tribulações, na realeza e na paciência em união com Jesus, estava na ilha de Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.[*]
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro na tribulação, na realeza e na perseverança em Jesus, encontrava-me na ilha de Patmos,[p] por causa da Palavra de Deus e do Testemunho de Jesus.
9 I, John [I John], your brother, and partner in tribulation, and kingdom, and patience in Christ Jesus, was in an isle, that is called Patmos, for the word of God, and for the witnessing of Jesus.
9 I, John, your brother, and partner in tribulation, and kingdom, and patience in Christ Jesus, was in an isle, that is called Patmos, for the word of God, and for the witnessing of Jesus.
9 Sou eu, João, irmão de vocês, e companheiro no sofrimento por causa do Senhor, quem lhes está escrevendo esta carta. Eu também tenho participado da perseverança que Jesus concede, e nós participaremos do reino dele! Eu estava na ilha de Patmos, desterrado ali por pregar a Palavra de Deus e por contar o que sabia a respeito de Jesus Cristo.
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro na tribulação, no reino e na perseverança em Jesus, estava na ilha de Patmos, por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
9 Eu, João, irmão vosso e companheiro convosco na aflição, no reino, e na perseverança em Jesus, estava na ilha chamada Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
9 Eu, João, que também sou vosso irmão, e companheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo.
9 Eu, João, que também sou vosso irmão, e companheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo.
9 Eu, João, irmão vosso e companheiro convosco na aflição, no reino, e na perseverança em Jesus, estava na ilha chamada Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro na tribulação, na realeza e na perseverança em Jesus, encontrava me na ilha de Pat mos, por causa da Palavra de Deus e do Testemunho de Jesus.
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês neste tempo de tribulação, na realeza e na perseverança em Jesus, eu estava exilado na ilha de Patmos, por causa da Palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
9 Eu, Yochanan, irmão vosso e companheiro com vocês na aflição, no reino, e na perseverança em Yeshua, estava na ilha chamada Patmos por causa da palavra de Elohim e do testemunho de Yeshua.
9 Eu sou João, vosso irmão, e participo convosco nas mesmas perseguições no reino de Deus e na perseverança por Jesus. Encontrava-me na ilha de Patmos [5] por ter proclamado a palavra de Deus e o testemunho de Jesus.
9 Eu sou João, vosso irmão, e participo convosco nas mesmas perseguições no reino de Deus e na perseverança por Jesus. Encontrava-me na ilha de Patmos [5] por ter proclamado a palavra de Deus e o testemunho de Jesus.
9 Eu, João, que também sou vosso irmão e companheiro na aflição, e no Reino, e na paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e pelo testemunho de Jesus Cristo. [6]
9 Eu,1473 João,2491 irmão80 vosso5216 e2532 companheiro4791 na1722 tribulação,2347 no1722 reino932 e2532 na perseverança,5281 em Jesus,2424 achei-me10965633 na1722 ilha3520 chamada25645746 Patmos,3963 por causa1223 da palavra3056 de Deus2316 e2532 do1223 testemunho3141 de Jesus.2424
9 Eu, João, que também sou vosso irmão, e companheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo.
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro na tribulação, e também no Reino e na constância em Jesus, encontrava-me na ilha de Patmos, por causa da Palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
9 Eu, João, que sou vosso irmão e companheiro na perseguição, no Reino e na constância cristã, encontrava-me na ilha de Patmos por causa da Palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
9 Eu,1473 João,2491 irmão80 vosso5216 e2532 companheiro4791 na1722 tribulação,2347 no1722 reino932 e2532 na perseverança,5281 em Jesus,2424 achei-me10965633 na1722 ilha3520 chamada25645746 Patmos,3963 por causa1223 da palavra3056 de Deus2316 e2532 do1223 testemunho3141 de Jesus.2424
9 Eu,1473 João,2491 irmão80 vosso5216 e2532 companheiro4791 na1722 tribulação,2347 no1722 reino932 e2532 na perseverança,5281 em Jesus,2424 achei-me10965633 na1722 ilha3520 chamada25645746 Patmos,3963 por causa1223 da palavra3056 de Deus2316 e2532 do1223 testemunho3141 de Jesus.2424
9 I Yochanon, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the Kingdom and patience of Yahusha Ha'Mashiach, was in the isle that is called Patmos, for the Word of Elohiym, and for the testimony of Yahusha Ha'Mashiach.