Ozzuu Bible
Compare Rev 1:13
Ozzuu Bible - comparison
Rev 1:13

Found 31 translations

Config
13 e καίG2532, no ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos candeeirosG3087 λυχνίαG3087, um semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a filho υἱόςG5207 de homem ἄνθρωποςG444, com vestes talaresG1746 ἐνδύωG1746G5765 e καίG2532 cingidoG4024 περιζώννυμιG4024G5772, à altura πρόςG4314 do peitoG3149 μαστόςG3149, com uma cintaG2223 ζώνηG2223 de ouroG5552 χρύσεοςG5552.
13 e, entre os candelabros, alguém semelhante a um ser humano, vestindo uma longa túnica que chegava a seus pés, e um cinturão de ouro ao redor do peito.
13 e no meio dos sete candelabros, alguém semelhante ao Filho do homem, vestido com uma roupa comprida até os pés, e cingido com um cinto de ouro no seu peito. Ap 1:13
Referência clara a Cristo como nosso sumo sacerdote (Êx 28.4; 29.5).
13 E no meio deles estava o Filho do Homem. Trazia um manto que lhe chegava aos pés e uma faixa de ouro em volta do peito.
13 E, no meio dos sete castiçais, Um [homem] semelhante a O Filho do homem, tendo vestido a Si mesmo [de uma túnica] comprida- até- aos- pés, e tendo sido cingido ao redor (próximo aos peitos) com um cinto de ouro;
13 and among the menorahs was someone like a Son of Man, wearing a robe down to his feet and a gold band around his chest. [3]
13 And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
13 and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle.
13 e, no meio dos candelabros, alguém semelhante ao Filho do Homem, vestindo longa túnica até os pés, cingido o peito por um cinto de ouro.[*]
13 e, no meio dos candelabros, alguém semelhante a um filho de Homem,[q] vestido com uma túnica longa e cingido à altura do peito com um cinto de ouro.
13 and in the middle of the seven golden candlesticks one like to the Son of man, clothed with a long garment, and girded at the teats with a golden girdle.
13 and in the middle of the seven golden candlesticks one like to the Son of man, clothed with a long garment, and girded at the teats with a golden girdle.
13 E entre eles achava-se alguém que parecia Jesus, que Se chamava a Si mesmo o Filho do Homem, vestido dum manto comprido, e com o peito atado com uma faixa de ouro.
13 e, no meio dos candelabros, havia alguém semelhante a um ser humano[2], vestindo uma túnica longa e uma faixa de ouro na altura do peito.
13 e no meio dos candeeiros um semelhante a filho de homem, vestido de uma roupa talar, e cingido à altura do peito com um cinto de ouro;
13 E no meio dos sete castiçais um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de uma roupa comprida, e cingido pelos peitos com um cinto de ouro.
13 E no meio dos sete castiçais um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de uma roupa comprida, e cingido pelos peitos com um cinto de ouro.
13 e no meio dos candeeiros um semelhante a filho de homem, vestido de uma roupa talar, e cingido à altura do peito com um cinto de ouro;
13 e, no meio dos candelabros, alguém semelhante a um filho de Homem, vestido com uma túnica longa e cingido à altura do peito com um cinto de ouro.
13 No meio dos candelabros estava alguém: parecia um filho de Homem, vestido de longa túnica; no peito, um cinto de ouro;
13 e no meio da Menorá um semelhante a filho de homem, vestido de uma roupa talar, e cingido à altura do peito com um cinto de ouro;
13 E no meio dos castiçais estava alguém semelhante ao Filho do Homem vestido até aos pés com uma túnica comprida e uma faixa dourada à volta do peito.
13 E no meio dos castiçais estava alguém semelhante ao Filho do Homem vestido até aos pés com uma túnica comprida e uma faixa dourada à volta do peito.
13 e, no meio dos sete castiçais, um semelhante ao Filho do Homem, vestido até aos pés de uma veste comprida e cingido pelo peito com um cinto de ouro. [9]
13 e,2532 no1722 meio3319 dos candeeiros,3087 um semelhante3664 a filho5207 de homem,444 com vestes talares17465765 e2532 cingido,40245772 à altura4314 do peito,3149 com uma cinta2223 de ouro.5552
13 E no meio dos sete castiçais um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de uma roupa comprida, e cingido pelos peitos com um cinto de ouro.
13 No meio dos candelabros havia alguém semelhante a um filho de homem, vestido com uma túnica comprida e com uma faixa de ouro em volta do peito.
13 no meio dos candelabros, vi alguém com aparência humana; estava vestido de uma túnica comprida até aos pés e cingido com um cinto de ouro em torno do peito;
13 e,2532 no1722 meio3319 dos candeeiros,3087 um semelhante3664 a filho5207 de homem,444 com vestes talares17465765 e2532 cingido,40245772 à altura4314 do peito,3149 com uma cinta2223 de ouro.5552
13 e,2532 no1722 meio3319 dos candeeiros,3087 um semelhante3664 a filho5207 de homem,444 com vestes talares17465765 e2532 cingido,40245772 à altura4314 do peito,3149 com uma cinta2223 de ouro.5552
13 And in the midst of the seven menorahs one like unto the Son of A'dam, clothed with a garment down to the foot, and girt about the chest with a golden belt.